遠山顕の英会話楽習 2018/10/8 A Fast-Paced Job
8 月 Dialog3 A Fast-Paced Job 目まぐるしい仕事

Come on in! Welcome to Ken’s Enjoy English Conversation!
Hi, everyone, I’m Ken Toyama. And here with me today are
Hi, I’m Carolyn Miller. It’s great to have you here.
And I’m Jeff Manning. Thanks for tuning in.
So are you ready guys?
Ready as I’ll ever be!
Ready when you are!
Okey – dokey. Let’s get the ball rolling!
Here we go!


What’s it like to work here, Rachel?
It’s a fast-paced job. Fortunately, the staff is fun!
Describe your typical day.
I check guests in and out. I also answer the phone and assist people with their reservations.
Is there a downside to your job?
It’s stressful to deal with difficult guests, but I strive to give everyone excellent customer service.
That’s good.

Well, she has a busy job there.
Oh, yeah.
She has a lot on her plate. いっぱいいっぱい
Right.

-Words&Expressions
fast-paced 目まぐるしいペースの速い
What’s it like to – ? するのはどんな感じですか?
staff スタッフ「ここではスタッフ全体をまとめてとらえているので単数扱い]
Describe – について語ってください。[こう頼めば相手は喜ぶと確信するときに使う命令形。命令ではなく「熱い依頼」に
-‘s typical day 〜の典型的な1日
assist X with Y  Yに関してXを手助けする
There’s a downside to – 〜にマイナス面ある。
stressful ストレスの多い
deal with – に対応する
strive to – 〜するように努力する


ここで働くのはどんな感じですか、レイチェル?
目まぐるしい仕事です。幸運なことに、スタッフが楽しい人たちで!
あなたの典型的な1日を語ってください。
お客様のチェックインとチェックアウトをします。電話を受けたり、予約のお手伝いもしますよ。
お仕事にマイナス面はありますか?
気難しいお客様に対応するのはストレスが多いですが、すべての方にすばらしい顧客サービスを提供するよう努力しています。
それはいいことですね。

What’s it like to work here, Rachel?
ここで働くのはどんな感じですか、レイチェル?
It’s a fast-paced job. Fortunately, the staff is fun!
目まぐるしい仕事です。幸運なことに、スタッフが楽しい人たちで!
Describe your typical day.
あなたの典型的な1日を語ってください。
I check guests in and out. I also answer the phone and assist people with their reservations.
お客様のチェックインとチェックアウトをします。電話を受けたり、予約のお手伝いもしますよ
Is there a downside to your job?
お仕事にマイナス面はありますか?
It’s stressful to deal with difficult guests, but I strive to give everyone excellent customer service.
気難しいお客様に対応するのはストレスが多いですが、すべての方にすばらしい顧客サービスを提供するよう努力しています。
That’s good.それはいいことですね。

Apply It!
Is there a downside to your job?
お仕事にマイナス面はありますか?
a downside to –
upside プラス面


理想的な仕事ですね。You have a dream job.
Thanks. I really like what I do. どうも、自分の仕事がとても気に入っています。
お仕事にマイナス面はありますか? Is there a downside to your job?
It’s stressful to deal with difficult clients. 気難しいお客様に対応するのはストレスが多いです

That’s was easy for you.

All right. You are the star.
Got it.

You have a dream job.
Thanks. I really like what I do.
Is there a downside to your job?
It’s stressful to deal with difficult clients.
No, that’s the same, everywhere.

-Say It!
What’s it like to work here?
ここで働くのはどんな感じですか?

What is it like – ?
What’s it like -?

Carolyn, are you ready? five times in one breath.
I will give it my best shot.
All right. Let’s hear it.

Good question and good performance here.

Write It!
レイチェルは、仕事は目まぐるしいけれど幸運なことにスタッフが楽しい人たちだと言っています。彼女は、すべての人に最高の顧客サービスを提供するよう努力しています。

It’s a fast-paced job. Fortunately, the staff is fun
I strive to give everyone excellent customer service.

仕事は目まぐるしい
fast-paced
Oh, yeah, actually there are ways that we can say this. The first way is right from the dialog. It’s a fast-paced job. The second way is her job is fast-paced.
レイチェルは – と言っています
Yes, remember, it’s Rachel says -, not Rachel’s saying.
現在形でよい。

Rachel says it’s a fast-paced job, but that fortunately the staff is fun. She strives to give everyone excellent customer service. but that fortunately the staff is fun. She strives to give everyone excellent customer service.

Rachel says her job is fast-paced but that fortunately the staff is fun. She strives to give everyone excellent customer service.

-In Another Situation
Rachel works for an animal hotel.
レイチェルは動物ホテルに勤めている。

What’s it like to work here, Rachel?
It’s a fast-paced job. Fortunately, the staff is fun. Like me they love animals.
Describe your typical day.
I check guests in and out. I also answer the phone and assist animals with their reservations.
Is there a downside to your job?
It’s stressful to deal with guests, who don’t speak English, such as like lions, tigers, and bears.
Oh, my.
And ???
Sounds impossible.
But guests from Japan, all speak good English.
Wonder why?
They seem to listen to Gakusyu.

What was the last one?
I don’t know Japanese monkeys who listen to Gakysu. Is there, what it is.
What’s it like to work here? It’s always fun.
Is there downside to your job?
No!

Well, That’s about it for today. So until next time.
Keep listening.
Keep practicing.
And keep on smiling.
Bye.




Comments

comments

No tags for this post.