遠山顕の英会話楽習 2018/5/15 #‎遠山顕の英会話楽習 Dialog4 Record Highs
15 火 Dialog4 Record Highs

We’re having nasty weather again today, Jane.
I’ll say, Dick! It’s been cold and wet all week.
What’s the weather like for tomorrow?
It’s going to clear up.
Thank goodness!
They’re predicting record highs for the rest of the month.
I guess we’re in for a hot summer.
Yup. That’s the way it goes.

Oh, wondefully depressing.

+Words&Expressions
record high 過去最高の気温、記録破りの最高気温
We’re having – weather. 〜な天気ですね。
nasty 嫌な
I’ll say! 全くね!本当ですね!
What’s the weather like? どんなお天気ですか?お天気はそうですか?
clear up(悪天候のあと)晴れる
Thank goodness! よかった!ありがたい!
They’re predicting – . 彼ら(天気予報)は〜になると予想している。
for the rest of the month このあと月末まで
be in for -. 〜になる、(この先には)…が待っている
That’s the way it goes. (そうなるのは)しかたないですね。そういうものです。

They’ve been around for a long time

今日もまた嫌な天気だね、ジェーン。
全くね、ディック! 今週はずっと寒くてじめじめしていわね。
明日の天気はどうかな?
晴れる予定よ。
ありがたい!
今月はこのあと月末まで過去最高の気温になるという予想よ。
暑い夏になりそうだな。
うん。しかたないわね。

+Apply It
We’re having nasty weather.
嫌なお天気ですね。
We’re having – 「私たちは〜を体験中ですね

嫌なお天気ですね。 We’re having nasty weather.
We really are.
今週、ずっと蒸し暑くて。It’s been muggy all week。
It’s going to be better tomorrow, though.

That was a fine performance.

We’re having nasty weather.
We really are.
It’s been muggy all week.
It’s going to be better tomorrow, though.
Really? That’s great news.
Yeah, we should do something.
Yes, we should listen to Ken’s English conversation.
Oh, there he is.

+Say it
That’s the way it goes.
しかたないですね。

+Write it!
このところ好天が続いています。快適な週末になりそうです
We’re having nasty weather again today, Jane.
I guess we’re in for a hot summer.

「このところ…が続いている」
So in stead of “we’re having”,
Uh huh.
It’s been going on for a while.
Yes,
So we’ve been having.

「好天」
Yeah, this time, it’s not nasty weather. It’s great weather.
Oh, Okay.
Or fantastic weather.

「なりそうだ」
Well, we could say, it seems like.
Uh huh.
But we could also say, it looks like.
“seems like”, “looks like”
Both are Okay.
Okay.

「快適な週末になる」
Well, really we’d say we’re in for a nice weekend.
Ah,
It’s from the dialogue. We use this phrase in the dialogue, I think we said, I guess we’re in for a hot summer.
This has a more positive nuance here.
Definitely.

このところ好天が続いています。快適な週末になりそうです
We’ve been having great (=fantastic) weather these days. It seems (=looks) like we’re in for a nice weekend.



Comments

comments

No tags for this post.