遠山顕の英会話楽習 2018/8/22 #‎遠山顕の英会話楽習-2
22 水 Something New [もっと話したくなる英会話文法]
Grammar for Better Conversation 英会話文法anythingについて・その2)

Would you like something to drink?
「何かお飲みになりませんか?」
フレンドリーで積極的な意味合いが生まれます。相手の答えにyesを期待するところがあります

このsomethingには、相手の答えにYes。方、anythingを使って
Would you like anything to drink?
何かお飲みになりますか?
尋ねる側に、飲むかどうか話者には確信がない
一歩引いた押しつけ感のない印象になります。

something、特定のもの
anything、全体の中のどれでも、特定はできないけれど、とにかくどんなものでも

Hi! Can I help you find something?
何か探しものがおありですね。私はそれを見つけるのをお手伝いできますが?

somethingの持つ「何かがそこにある」という肯定性・積極性、フレンドリーな響きが感じられます。

Hi! Can I help you find anything?
探しものがおありかどうかは分かりかねますが、何でもお手伝いできますが?」
一歩引いた、ポライトなニュアンスが生まれます。

Are you looking for something in particular? [積極的、フレンドリー]
Are you looking for anything in particular? [一歩引く、ポライトな]
どちらが良いのではなく、

何かあった(ある)のかどうかを尋ねる相手の様子や状況から「変だ、何かある!」と感じたとき、心配そうに、
Is something wrong?
何か問題が?
ある程度特定できるsomething」を効果的に使っています。
一方、あまりはっきりしないときには、大げさにせず
Is anything wrong?
何か問でも?
anything 起こったかどうかは特定できないけれど、どんなことでもいいのですが、何か変わったことが?」

Can you do something about these wrinkles?
こうしたシワ、何とかなりませんか?
あるんじゃないですか? 

逆に一歩引いて、冷静に
Can you do anything about these wrinkles?
こうしたシワ、何とかなるんですか?

関与していたかどうかを尋ねる関与を確認したいか、

これも、ります。冷静な質問かによって2通りの言い方にな

Did they have something to do with it?
彼らはそれと関係があったということ?
Did they have anything to do with it?
彼らはそれと関係があったのですか?
クールな言い方

ほかにあるかどうかを尋ねる

打ち合わせなどの最後に使う決まり文句に、
Is there anything else?
他にございますか?
ほかに何があるかは特定できないけれど、

どんなこ章を読み終えるまで39 52%

Is there something else?
他にあるんですか?
と尋ねれば、相手が議題なり質問なりを持っているようだと感じた、あるいは、相手が手を挙げたのでこちらが驚いた、といった場合

否定文のanythingちなみに否定文で使われるanything

I don’t know anything about that company.
あの会社については何も知らない。
not + anythingという形には、「全体の中のどんなものであっても否定する」というニュアンスがあります。全く〜でない。

anythingとsomethingの会話

A: Did you hear something about the new office building?
B: No. Is anything wrong?
A: You haven’t heard anything about it?
B: No. Is it something important?
A: Uh-huh. We’re staying here.
B: What? Can’t you do something about it?
A:No. Also,
B: What? Is there something else?

A:新社屋についてあることを聞いているかい?
B:いいえ。何か問題でも?
A:そのことは何も聞いていないのかい?
B:ええ。それ、大事なことなのね?
A:うん。僕たちはここに残るんだ。
B:ええ?何とかできないの?
A:うん。それと一
B:ええ?ほかにまだあるの?


Ken, is there anything else?
No. Do you have something to say, or what ,,,
Just the end of the show.
Okay. Well, that’s about it for today. So until next time.
Keep listening.
Keep practicing.
And keep on smiling.
Bye.




Comments

comments

No tags for this post.