遠山顕の英会話楽習 2018/8/28 #‎遠山顕の英会話楽習
28 火 Dialog8 Getting a Refund 払い戻しをうける

Come on in!
Welcome to Ken’s Enjoy English Conversation!
Hi, everyone, I’m Ken Toyama. And here with me today are.
Hi, I’m Carolyn Miller. It’s great to have you here.
And I’m Jeff Manning. Thanks for tuning in.
So are you ready guys?
Ready as I’ll ever be!
Ready when you are!
Okey – dokey. Let’s get the ball rolling!
Here we go!

I’d like to return these bottles of nail polish.
May I ask why you’re returning them?
I’m afraid I bought them on an impulse.
I see. Do you have your receipt?
Yes, here you go.
Here’s your refund, $105.15.
I’d like to buy these for my wife.
Yes, sir! Will that be cash or charge?
Charge it on my Gakushu Card.
Oh, Jack, you’re the sweetest!

Happy ending.
You use Gakushu Card?
All the time. いつも
Wow! What a coincidence! なんて偶然

-Words&Expressions
get a refund 払い戻しを受ける
I’d like to –  ~たいのですが
May I ask why – ?  〜する理由をお伺いしてもよろしいですか?
on an impulse 衝動的に = on impulse
Do you have your receipt? レシートはお持ちですか?
Here you go. はいどうぞ。 物を手渡す表現
refund 払い戻し
Will that be cash or charge? 現金とクレジットカードのどちらで?
charge it on (my) – (Card) それを(私の)〜(カード)で支払う
You’re the sweetest! あなたって本当に優しいわね

このマニキュアを返品したいんですが。
返品される理由をお伺いしてもよろしいですか?
衝動買いしてしまったようです。
承知しました。レシートをお持ちですか?
ええ、はいどうぞ。
払い戻しの105.15ドルです。
妻のために私がこれを買いたいのですが。
かしこまりました!現金とクレジットカードのどちらで?
私のガクシュウカードで支払います。
まあ、ジャック、あなたって本当に優しいわね!

-Apply it
I bought them on an impulse.
よくそうする人 an impulsive shopper


Look at all these ceramic cats. 猫の陶芸品がこんなにある
衝動買いをしたんです。I bought them on an impulse.
They’re really nice. とてもいいですね、
どうも。 Thanks. 

Yeah.
Sweet!

All right, Carolyn, you are the star.
Alrighty.
Look at all these ceramic cats.
I bought them on an impulse.
They’re really nice.
Thanks. Would you like one?
Sure, may I?
Yeah.

-Say It!
Here you go.
はいどうぞ。

テキパキと物を渡すときには文末は抑揚を下げ、
フレンドリーにそうするなら文末の抑揚を上げます。
Falling or rising?
Falling, first.
Sure.

Are you ready, Jeff? Five times and five times in one breath.
All right, Ken. Here you go.
All right.

You did it. Oh, my goodness.

Ready, set, go.
one, two, three, four, five, switch, six, seven, eight, nine
Yeah!
All right.
Here you go, a big hand.

-Write it
ベッツィーはマニキュア左衝動買いしましたが、払い戻しを受けました。するとジャックがそのマニキュアを彼女のために買いました。彼はガクシュウカードで支払いました。

I bought them on an impulse.
Here’s your refund.
I’d like to buy these for my wife.
Charge it on my Gakushu Card.

マニキュアを衝動買いし次したが、払い戻しを受けました
Well, this が, is actually, but, this time.
Okay.
Because the contrast between the first part and the second part.

衝動買する
Right, we use the phrase, buy on an impulse, or buy on impulse.
すると
Well, Ken, here we use the word, then, it’s a nice and easy way to connect the series of events.
〜をガクシュウカードで支払いました
Well, in a dialog, Jack says, Charge it on my Gakushu Card.
But this is going to be past tense.
Okay.
So charge becomes charged.
charged it on his Gakushu Card, or, charged it on Gakushu Card, or, charged it on Gakushu.

Betsy bought the nail polish on (an) impulse but she got a refund. Then Jack bought it for her. He charged it on (his) Gakushu (Card).




Comments

comments

No tags for this post.