遠山顕の英会話楽習 2018/9/12 everything
12 水 Something New

Grammar for bett conversation
He knows everything about everything.
彼はあらゆる事に精通している。

1). 正確な意味でのeverything
会議終盤に使われる
That covers / That’s everything on the agenda.
それで議題はすべてです。
議題のリスト(agenda)に載ったすべての事項(all the items)をeverythingで表

I’ve checked everything on the list and everything is in order.
リストの上のすべてを点検しましたが、すべて正常です。

Hold everything! 全行程・全作業をストップしなさい!
ある状態での物事を「すべて、中止する」

2). everythingに節を加える
everythingを節で限定して「もれのないすべて」

Everything I know about English conversation I learned on your program.
私が知っている英会話の知識は、あなたたちの番組で学びました。

3). 漠然とした世界を表すeverything
A: Hi. How’s everything? やあ、調子はどうですか?
B: Everything is just fine. すべて問題ありません

everythingは「もろもろ、あれこれ」といった漠然とした状況
何か問題がありそうな場合でも
Is everything all right? もろもろ大丈夫ですか?
matter, wrong, problem を避けて

4). おおざっぱなeverything
”緩い“意味での「すべて」
We talked about everything under the sun for hours.
私たちはありとあらゆることを何時間も話しました。
Everything’s coming up roses.
万事好調
That beats everything.
それには勝てないね。それ最高

5). 恩義や貴重なものを表すeverything
お世話になった相手に
Thank you for everything. 何から何までありがとうございました

I owe everything to my days in Lovelia University.
私がこうしてあるのはすべてラヴリア大学での日々のおかげです

owe X to Y XはY に負うところ大である

6). 最重要事項を表すeverything
All You Need Love
Love Is Everything 愛がすべて
everythingは「それ以外は必要ないほど大事なものごと」

She’s my everything. 彼女はわたしのすべてです
He’s my everything.
He’s everything to me.
Timing is everything. タイミングがすべて。
Money isn’t everything. お金がすべではない

Winning isn’t everything. It’s the only thing.
勝つことがすべてではない。それは唯一のことだ

7). ほぼすべて
everythingの前にpretty muchやjust aboutを付けると、
「ほぼ・ほとんどすべて」という意味を表せます。
As a kid, I listened to pretty much everything ― from rock to classical music.
私は子どもの頃、ロックからクラシックまでほぼすべてを聴きました

In that town you need a bike or a car for just about everything you do.
あの町ではほぼすべての行動にバイクか車が必要です

ユタカさんの誕生日プレゼントを何にするか話し合っています。
A: What should we get Yutaka for his birthday? He has everything!
B: I know. I looked at pretty much everything online.
A: Well, giving him a gift isn’t everything.
B: What do you mean?
A: We can invite him for dinner.
B: Good idea! That solves everything.

A:ユタカの誕生日に何をあげる?彼、なんでも持っているから!
B:そうだよね。ネットではほぼすべてを見たんだけど!
A:ただ、彼にギフトをあげるのがすべてじゃないわ。
B:どういう意味だい?
A:ディナーに招待することもありよ。
B:いい考え!それですべて解決だ!

Now we hope you know just about everything about everthing.

Well, that’s about it for today. So until next time.
Keep listening.
Keep practicing.
And keep on smiling.
Bye.




Comments

comments

No tags for this post.