高校生からはじめる「現代英語」2018/6/27 New edition of dictionary reflects social change
27 水 L12 Part2
New edition of dictionary reflects social change
辞書の新しい版が社会の変化を反映

And here’s one for those hoping to have the last word.
A new edition of a best-selling Japanese dictionary has just hit stores. It contains entries that reflect the social trends of the past decade.
The seventh edition of Kojien contains 250,000 words and names. About 10,000 of these are new entries. One new word is ‘”black kigyo,” which means a company that pays little or no heed to its workers’ welfare.
The dictionary includes many internet and IT-related terms. Examples include “sumaho,” short for “smartphone,” and “apri,” meaning “app.” The Japanese equivalent of “tweet” also made its debut in the time-honored dictionary.
Some new entries are linked to the 2011 earthquake and tsunami, as well as the nuclear accident in Fukushima.
One example is “hairo.” It denotes the decommissioning of a reactor.
“Anzen shinwa” means “safety myth,” referring to a long-held view that nuclear energy is always safe.

The dictionary was first published in 1955. It was last revised in 2008.


edition 版 , version
hit stores 店に並ぶ、(一斉に)発売される
entry (辞書に収録された)項目、収録語 
decade 十年
heed 注意
pay heed to ~に注意を払う 
welfare (健康で)暮らすこと、福祉
app アプリ 
equivalent (equal value 等価)の、相当するもの
debut デビュー 
time-honored 由緒ある、歴史ある
denote ~を(記号)で表す、(記号などが)~を意味する
decommissioning 任務をとりあげる(廃炉にする)
reactor 原子炉
myth 神話、作り話 
refer to (言葉で)指し示す、~について述べる
long-held 長年の
revise 改訂する、修正する

-反訳トレーニング 日本語から英語に
1). edition 版、ベストセラーの日本語の新しい版が、ちょうど発売になりました。
新しい版が
A new edition
ベストセラーの日本語辞書の
of a best-selling Japanese dictionary
ちょうど発売になりました
has just hit stores.

ベストセラーの日本語の新しい版が、ちょうど発売になりました。
A new edition of a best-selling Japanese dictionary has just hit stores.

2). reflect 反射する、反映する
それは、過去10年間の社会の傾向を反映する項目を収録しています。

それは収録しています
It contains
反映する項目
entries that reflect
過去10年間の社会の傾向を
the social trends of the past decade.

それは、過去10年間の社会の傾向を反映する項目を収録しています。
It contains entries that reflect the social trends of the past decade.

3). include ~を含む、~など
例としては、「スマートフォン」を短くした「スマホ」、そして「app」を意味する「アプリ」などです。

例としては、~などです
Examples include
「スマートフォン」を短くした「スマホ」
“sumaho,” short for “smartphone,”
そして「app」を意味する「アプリ」
and “apuri,” meaning “app.”

例としては、「スマートフォン」を短くした「スマホ」、そして「app」を意味する「アプリ」などです。
Examples include “sumaho,” short for “smartphone,” and “apuri,” meaning “app.”


edition
私はいつも海外へ行く前には、あの旅行ガイドの最新版を手に入れます。
I always get the latest edition of that travel guide before I go overseas.

reflect
私は自分の言葉には私が本当に思っていることを反映させたいです
I wan my word to reflect what I’m really thinking.


It just goes to show that language is always evolving. New words and phrases are created all the time to reflect the reality of people’s experiences.

And just think how much technological development has changed language in this century alone! I’d like to see what other app-related words made it into the new edition of this dictionary!

And it’s very interesting how popular culture influences the growth of language. After all, Shakespeare invented words and expressions for his plays that we still use today.

That’s true! I wonder what language will be like in the years to come!

We’ll have to wait and see.
 



Comments

comments