高校生からはじめる「現代英語」2018/7/4 水 Lesson13 Part2
Teen shogi star Fujii wins first tournament
10代の将棋スター藤井さんが、初のトーナメント優勝
Teenage shogi star Sota Fujii has won a tournament for the first time.

A teenage shogi prodigy pulled off a major upset to clinch his first title in a official tournament.
Sota Fujii now becomes the youngest player in the game’s history to win a pro tournament and be promoted to the sixth-dan rank.
Fujii, 15, defeated two top masters of shogi, which is often described as “Japanese chess.”
In the semifinal of the Asahi Cup competition on Saturday, the teenager first defeated Yoshiharu Habu, a legendary ninth-dan player. His next opponent was Akihito Hirose, an accomplished eight-dan player.
“I’m encouraged by this tournament victory,” Fujii said.
“I hope this experience makes me a stronger player.”
Last year, he set the shogi world on fire when he racked up 29 wins in a row, breaking a record that had stood for 30 years.
He was promoted to the fifth dan on Feb.1. Professional players are ranked between the forth dan and ninth dan, the highest level.

1). pull off (困難なことを)やってのける
10代の将棋の神童が、大きな番狂わせをやってのけて、公式トーナメントで初の優勝を決めました。

10代の将棋の神童が
A teenage shogi prodigy
大きな番狂わせをやってのけて
pulled off a major upset
公式トーナメントで初の優勝を決めました。
to clinch his first title in an official tournament.

10代の将棋の神童が、大きな番狂わせをやってのけて、公式トーナメントで初の優勝を決めました。
A teenage shogi prodigy pulled off a major upset to clinch his first title in an official tournament.

2). promote 昇格させる
be promoted to –
藤井聡太さんは今や、このゲームの歴史において、プロのトーナメントで優勝し、そして六番目の「段」階級に昇格する最も若い選手(棋士)になります。

藤井聡太さんは今や、最も若い選手(棋士)となります
Sota Fujii now becomes the youngest player
このゲームの歴史において、プロのトーナメントで優勝し、
in the game’s history to win a pro tournament
そして六番目の「段」(という)階級に昇格する。
and be promoted to the sixth-dan rank.

藤井聡太さんは今や、このゲームの歴史において、プロのトーナメントで優勝し、そして六番目の「段」階級に昇格する最も若い選手(棋士)になります。
Sota Fujii now becomes the youngest player in game’s history to win a pro tournament and be promoted to the sixth-dan rank.

3). be encouraged by ~によって勇気づけられる
「この大会の優勝は励みになりました」と藤井さんは語りました。

「励みになりました
“I’m encouraged
この大会の優勝は」
by this tournament victory,”
と藤井さんは語りました。
Fujii said.

「この大会の優勝は励みになりました」と藤井さんは語りました。
“I’m encouraged by this tournament victory,” Fujii said.


pull off
夏子は満点を取ろうとしていますが、それをやってのけられるか私は疑問に思っています。
perfect score
Nttsuko is trying to get a perfect score. But I doubt that she can pull it off.

私のお母さんは、部長に昇進してから超忙しいです。
My mom has been super buy since she got promoted to the department head.


Have you ever played shogi, Hannna?

No, I’m afraid I’ve never learned. It seems really complicated.

It is a very challenging game. Fujii has done really well to be promoted to such a high rank at his age.

It’s amazing that he could pull off winning a pro tournament at the age of 15. I’m sure the opportunities he will now have to compete against high ranking players will only strengthen his skills.

Yes, even a shogi projidgy like him needs to keep facing stronger opponents, if he wants to improve his game play. Challenge is essential to growth.

Absolutely.




Comments

comments