基礎英語3 2018/1/30 #‎基礎英語3 L142
30 火 L142 今はとても忙しいの I’m really busy right now

right now 今は、現時点では
hardly ほとんど…ない

Q: How does Sarah know about Tsutomu’s project?
A: Pa tole her.

Hello, Tsutomu.
Hi, Sarah! How are things?
Fine. What do you want?
Umm… I’m working on this project, where I’m interviewing…
Interviewing seniors. Pa told me about it.
Great! Well, I know your ice hockey team will be playing tomorrow, so I’d like to interview you about the game, and about yourself.
I don’t know… I’m really busy right now.
Sarah…. Is everything OK? I’ve hardly seen you since Thanksgiving. Did I do or say something?
Did I say something (wrong)?
No…it’s not you, Tsutomu. Listen, I’ll call you when I have some free time. OK?
O…OK. Bye.

Sarah sure is acting strange. She is getting cold toward Tsutomu. Just what is going on? It’s hard for a robot to understand these things.

こんにちは、勉  
やあ、サラ!調子はどう? 
いいわ。何か用? 
ええと・・・プロジェクトに取り組んでいて、そこでぼくは・・・。
最上級生にインタビューしているんでしょ。パーが私に教えてくれたわ。
よかった!それで、君のアイスホッケーチームがあした試合をするので、その試合について、そして君自身についてインタビューしたいと思っているんだ。
わからないわ…今はとても忙しいの。 
サラ・・大丈夫?感謝祭以来、君にほとんどあっていないよ。ぼくは何かしたり言ったりしたかな?
いいえ・・あなたじゃないのよ、勉。聞いて、時間ができたときに電話するわ。いい?
わ・・わかった。じゃあね。

+Grammar 否定の意味を含む副詞
I’ve hardly seen you since Thanksgiving.
私は感謝祭以来、あなたにほとんど会っていません。
hardlyは「ほとんど~ない」というnotに近い意味を持っています。hardlyがあることで文の意味が否定に変わってしまうので、聞き逃さないように注意が必要です。
hard(一所懸命に) は形が似ていますが、意味はまったく異なります。
We practiced dancing hard.
わたしは一所懸命にダンスを練習した。
We hardly practiced dancing.
わたしはほとんどダンスを練習しなかった。
否定の意味を含む副詞にはほかにrarelyやseldomがあります。これらは「めったに~ない」と頻度が低いことを表します。 never
I rarely see Mike at school these days.
近頃、学校でマイクに会うことはめったにありません。

話し言葉
never
hardly
rarely
seldom
scarcely
書き言葉
never
hardly
rarely
scarcely
seldom

+Apply It
a. I wonder how Emmy is doing In Seattle.
エミーはシアトルでどうしてるかな。
b. Well… I’ve hardly heard from her since then.
えーと…あれからほとんど連絡がないんだ。

+Get It Right
1. 父が日曜日に家にいることはめったにありません。
My father rarely stays home on Sundays.
2. 昨夜はほとんど眠れませんでした。
I could hardly sleep last night.





テキストを持っていませんので、聞いて書き取っています。
間違っている箇所もあるかも知れません。

Comments

comments

No tags for this post.