基礎英語3 2018/6/5 #‎基礎英語3
5 火 L34 なんでテニスの試合なのさ?
Why tennis? なんでテニスの試合なのさ?
Let’s listen to today’s story. きょうのストーリーを聞きましょうミキと翔が話を続けています. 途中で陽太が合流します.

Let’s play next Sunday. We can use the tennis court at my family’s hotel.
You’re on!
Hey, Sho and Miki! I’m feeling great today! How about … what’s going on?
We’re going to have a tennis match next Sunday.
Tennis?
It’s about Miki and David.
Why tennis?
Because Miki can’t play the wadiko.
Well, yeah, but ….
What are you two talking about?
Nothing. Come on. You can tell me.
Fine, I told Sho he’s not very smart.
Hey!

You’re on! いいとも! (挑戦などを受けるときの返事)
What’s going on? 何が起こっているの?
Come on. (ここでは) もう-, ちょっと一.
smart 賢い

6月5日 (火) Tuesday, June 5 A-13 Listen again and answer the following question. :kもう一度聞いて質問に答えましょう

When and where will Miki and Sho play tennis?

今度の日曜日にしましょう. うちのホテルにあるテニスコートでできるわ
いいとも!
よう, 翔にミキちゃん. おれ, きょう気分は最高さ! 君たちは…どうしたんだよ?
今度の日曜日, わたしたちはテニスの試合をするの.
テニス?
ミキちゃんとデービッドの件さ.
なんでテニスの試合なのさ?
だってミキちゃんは和太鼓がたたけないだろ
そうだけどさ, でも…
2人とも何こそこそと話しているの?
何も。
もうー。 言ってごらんなさいよ。
いいよ。翔はあまり賢くないって言ったんだ。
ちょっと。

Q: When and where will Miki and Sho play tennis?
A: Next Sunday at my family’s hotel.


Miki says to Yota, “We’re going to have a tennis match next Sunday.”
Yota thinks it’s a bad idea.
Miki asks,”What are you two talking about?”
Hota says,”I told Sho he’s not very smart.”
Well, Yota is kind of right.


I told Sho he’s not very smart.
わたしは翔に, 君はあまり賢くないと言いました

誰かのせりふをそのまま伝えるときは, tellではなくsayを使います.
「tell +人+ (that …) 」は間接的な言い方なので, 代名詞を選ぶときに注意が必要

Yuka said to me, “You are kind to me.
“ユカは「あなたはわたしにとても親切ね」とぼくに言いました.
Yuka told me (that) I was kind to her.
ユカはぼくに, ぼくが彼女にとても親切だと言いました.

Mr. Smith told us he could speak French, too.
スミス先生はフランス語も話せるとわたしたちに言いました.
My mother told me the skirt was too expensive.
母はわたしに, そのスカートは高すぎると言いました


My mother told me the skirt was too expensive.

わたしに時間は大切だといつも言います。
My mother told me the skirt was too expensive.


Come on. You can tell me.
Fine, I told Sho he’s not very smart.

君たちはダイエット中だとわたしに言っていました。

You told me you were on a diet.





テキストを持っていませんので、聞いて書き取っています。
間違っている箇所もあるかも知れません。

Comments

comments

No tags for this post.