世界へ発信!ニュースで英語術 2018/4/16(月) NARA’S HAIRY PROBLEM 「奈良の難問」
Nara’s hairy problem
2018年4月3日のニュース

hairyに
「毛むくじゃらの、毛で覆われた」のほか、「困難な、危険な」という意味も
NARA’S HAIRY PROBLEM「奈良の難問」 奈良公園の野生のシカについての問題ですので、
hairyに 二重の意味


Officials at one of Japan’s tourist hotspots have stepped in to solve a hairy problem. They are encouraging visitors in Nara to treat roaming deer the right way to prevent accidents.
The deer are a key attraction at Nara Park, but they’re also causing problems by biting and knocking over people who get close. Almost 200 incidents have been reported over the last year.

(Visitors)
“They really like the crackers. I bought a set, and then they started biting me.”
“They’re very aggressive. It’s a bit scary, but they’re cute.”

Officials have put up signs that outline the best way to approach the animals and how to feed them. They include diagrams that show visitors how to indicate they’ve run out of snacks.
The officials hope sightseers in Nara will go home with nothing but fond memories of the furry friends.

日本有数の人気観光地の(県の)職員たちが、難問の解決に乗り出しました。奈良を訪れる観光客が事故に遭わないために、野生のシカを正しく扱うよう働きかけています。
シカ 奈良公園で一番の呼び物ですが、近寄った人をかんだり、突き飛ばしたりする問題も起こしていて、昨年度 およそ200件の被害が報告されています。
奈良公園を訪れた外国人観光客 「シカ 本当に鹿せんべいが好きね。私も鹿せんべいを1セット買ったら、シカ すぐに私をかみ始めたわ」とか、「とても攻撃的ね。少し怖いけど、でもかわいい」などと話していました。
奈良県 シカに近寄る最善の方法や、えさの与え方を説明した看板を立てました。看板に せんべいがなくなったとき、それをどのようにシカに知らせるかを観光客に示すイラストも書かれています。
県で 奈良を訪れた観光客がシカとの楽しい思い出だけをもって帰国してほしいとしています。

officials「職員たち」
hotspot 「人気のある場所、紛争地域、ホットスポット」 hot spotやhot-spotと表記
tourist hotspots 「人気の観光地」
step in 事件や紛争などに「足を踏み入れる、介入する、割って入る」
solve 問題などを「解決する」
hairy 「毛むくじゃら」と「難しい、危険な」という意味があり、ここで 2つの意味をかけています。
officials at one of Japan’s tourist hotspots「日本有数の人気観光地の職員」
encourage A to … 「Aが~することを奨励する、促す」
treat 扱う
roam 「うろつく、ぶらぶらする」
roaming deer「歩き回るシカ」 奈良公園で放し飼いになっているシカのこと
prevent accidents 事故を防ぐ
deer シカ科の総称  複数形も deer
attraction , attract「引き付ける」の名詞形で、人を魅了する「呼び物、アトラクション」
cause problem 問題を引き起こす
bite 「かむ、かみつく」
knock over 「押し倒す」
almost 数字の前にalmostを付けると、「ほぼ~、~近く」という意味になります。nearlyも同類の単語
incident 偶発的な「出来事、事件」
cracker シカ用の「鹿せんべい」
a set 鹿せんべいの「1セット」
aggressive 「攻撃的な、積極的な」様子を表す語
scary 「怖い」、cute 「かわいい」
outline 「概要を説明する、要点を述べる」 動詞
approach 近づく
feed 「食物を与える」
include 含む
diagram 「図形、図表」
indicate 「示す」
run out 「尽きる、なくなる、使い果たす」という句動詞
sightseer 「観光客」で、visitorの言い換え
nothing but … 「~だけ、~のみ」 以外の何も〜ない
fond  名詞の前に来ると「愛情のこもった、懐かしい」という意味になり、fond memories 「懐かしい思い出」
furry ふわふわした柔らかい「毛で覆われた」様子を表し、hairyを言い換えています。ここでのfurry friends「モフモフした友だち」

-キーワード
attraction  引き付けること、呼び物、アトラクション

attraction 何かを「引き付けることやもの」という名詞で、
動詞形 attract「引き付ける、魅了する」
The main attraction at the amusement park was a towering rollercoaster.
「その遊園地の目玉 高くそびえるジェットコースターです」
a key attraction at Nara Park「奈良公園の主要な呼び物」

The job offer was an attractive proposition, but Steven chose to remain a freelancer.
その仕事の申し出 魅力的な提案でしたが、スティーブン フリーランスに留まることを選択しました。
attractive 形容詞「魅力的な」
offerとproposition どちらも「提案、申し出」
freelancer = freelance
特定の組織に固定的に所属せず、日本で 「個人事業主」と分類される「自由業、自由契約で働く専門職」
「フリーランス」

Their personalities were completely different — but opposites attract.
2人の性格 全く違いましたが、正反対の人間 引かれ合うの
opposites attract 「正反対の者同士 引かれ合う」ということわざ



Comments

comments

No tags for this post.