世界へ発信!ニュースで英語術 2018/4/20(金) BORACAY CLOSED FOR CLEANUP「ボラカイ島、汚染浄化のため閉鎖」
Boracay closed for cleanup
2018年4月6日のニュース

One of Southeast Asia’s most enchanting resort islands will be temporarily closed to tourists for environmental reasons. Philippine President Rodrigo Duterte has ordered that Boracay Island be closed for six months. Boracay’s beaches and clear waters attract more than 2 million tourists a year, but this paradise is facing serious pollution problems.
After the shutdown was approved, government officials told reporters on Thursday that it will be necessary to conduct a thorough rehabilitation of the island, which Duterte once referred to as “a cesspool.”
Local media say about 300 guest houses have ignored a requirement that they build their own sewage systems and instead dump their waste directly into the island’s canals. The closure, which starts on April 26th, will reportedly affect more than 30,000 people who make their living on the island, and that revenues of at least a billion dollars will be lost.

東南アジア有数の魅力的なリゾートの島の1つが、環境問題を理由に、観光客の立ち入りを一時的に禁止することになりました。フィリピンのロドリゴ・ドゥテルテ大統領 ボラカイ島を6か月間閉鎖するよう指示しました。砂浜と澄んだ水が人気のボラカイ島に 年間200万人以上の観光客が訪れますが、この楽園がいま深刻な環境汚染の問題に直面しています。
閉鎖措置が承認されたことを受けて、フィリピン政府 木曜日(4月5日)の記者会見で、ドゥテルテ大統領がかつて「汚水だめ」と呼んだボラカイ島を徹底的に再生させる必要があると述べました。
地元メディアによりますと、およそ300の宿泊施設 自分たちで下水道を整備するという(営業のための)要件を無視し、汚水を島の運河に直接流しているということ 島 4月26日から閉鎖されますが、この措置 島の観光で生計を立てている3万人余りに影響を与え、少なくとも10億ドル(およそ1,072億円)に上る収益が失われると伝えられています。


enchanting resort islands 魅力的なリゾートの島
temporarily 一時的に
environmental reasons 環境の理由
Boracy Island (should) be
Boracay Island とbeの間に、助動詞shouldを補うと理解しやすい。
order「命令する、指示する」という動詞 that節を目的語にとる場合、節の中の助動詞(ここで should)が省略される場合がある。
 このような文型をとる動詞として、require「義務づける」や、demand「要求する」
attract 「引きつける、魅了する」
a year「年間、1年当たり」 in a yearやper yearとしても同じ
paradise 楽園
face 「(問題に)直面する、(危機に)瀕する」
pollution 汚染、公害
shutdown 「閉鎖」 = closure
approve 是認する、承認する
paradise 楽園
conduct 「実施する」
thorough rehabilitation 「十分に再生させること」
refer to A as B 「AをBと呼ぶ」という表現 toを忘れないよう注意しましょう。
cesspool 「汚水だめ、汚物だめ」で、「不浄な場、悪の巣窟」 イギリス英語で cesspit
ignore 無視する
requirement 必要条件、必須要件、前提条件
sewage [súːidʒ] 下水、汚水、汚物
canal 運河、用水路
closure「閉鎖」 = shutdown
reportedly 「伝えられるところで 」という伝聞を表します。
make one’s living(make a living) 「生計を立てる」


キーワード
face
名詞  顔、表面、表情、メンツ
動詞  面する、(問題に)直面する、向く

She faced the mirror as she tried on wedding dresses.
「彼女 ウエディングドレスを試着しながら鏡を向いた」

The student put on a brave face as she went up on stage for the speech competition.
その女子学生 平静を装って演説大会の舞台に上がりました。

face 名詞「表情」
put on 「(表情などを)装う」、put on a brave face 「平静を装う」
face 「面目、メンツ」、lose faceと言えば「面目を失う」

After years of searching, Tim finally came face to face with his long-lost father.
何年も探し続けた末、ティム ようやく、長らく音信不通だった父親と対面しました。

face to face「面と向かって、対面して、直接会って」
come face to face with … 「~と対面する」
face-to-face communicationなら「対面コミュニケーション」




Comments

comments

No tags for this post.