世界へ発信!ニュースで英語術 2018/5/25 (金) NEW LOW-COST CARRIER TO TAKE OFF 「新しい格安航空会社が出発」
new low-cost carrier to take off
2018年5月14日のニュース

Japan Airlines is launching a low-cost carrier that will offer mid- to long-distance international flights. Executives hope to get it off the ground around the summer of 2020, when Tokyo hosts the Olympics and Paralympics.
The company announced that it will launch the new carrier as early as July. Company officials say the new airline will fly two planes from Narita Airport near Tokyo to major cities in Asia, Europe, and the Americas.

(Yuji Akasaka / President, Japan Airlines)
“There’s a limit to how many foreign visitors to Japan we can carry with short-haul flights alone. There’s definitely a need for a casual and comfortable way to travel for people living farther away.”

Officials plan to keep costs low by selling tickets online and by offering more seats than on regular international flights.
Japan Airlines already operates a low-cost carrier, Jetstar Japan, in partnership with an Australian company.

日本航空は中長距離の国際線の便を提供する格安航空会社を設立し、東京オリンピック・パラリンピックが開かれる2020年の夏ごろに就航したいとしています。
日本航空は、早ければ7月にも新しい航空会社を設立すると発表しました。日本航空によりますと、新会社は東京の近くにある成田空港からアジアや欧米の主要都市へ、2つの機体を就航する予定です。
日本航空の赤坂祐二社長は、「短距離便だけで輸送できる訪日外国人の数には限界があります。もっと遠くに住む人々が、気軽かつ快適に(日本に)来られる手段が間違いなく必要です」と話しました。
日本航空は、インターネットによる販売システムを導入したり、通常の国際線よりも客席数を多く設置したりして、航空券の価格を抑えるということです。
日本航空はすでに、オーストラリアの会社と共同で格安航空のジェットスター・ジャパンを運営しています。

launch 立ち上げる、起こす
low-cost carrier = LCC 格安航空会社
mid- to long-distance「中長距離」
mid- to long-distance = middle-distance to long-distance 中距離から長距離
executive (会社などの)幹部、役員
get – off the ground (計画など)を順調に始めさせる/(飛行機)を離陸させる
carrier = airline 航空会社
as early as- 早ければ…
haul (旅客を運ぶ)運送距離、 short-haul flight 短距離便
definitely 間違いなく
farther away さらに遠く
foreign visitors to Japan 「日本への外国人旅行者、訪日外国人」
haul 旅客を運ぶ「運送距離」、short-haul flightは「短距離便」
keep costs low 「価格を低く維持する、抑える」
online オンラインで、インターネット上で
offer (航空機の客席を)提供する、用意する
regular 通常の
a low-cost carrier = Jetstar Japan 格安航空会社(ジェットスター・ジャパン)
operate 運営する
in partnership with- ~と共同で、組んで

- キーワード
Japan Airlines is launching a low-cost carrier
 日本航空は格安航空会社を立ち上げている
launch the new carrier 新航空会社を立ち上げる

1). launch 名詞で、「新発売」
The new product launch attracted media attention.
 新製品の発売は、マスメディアの関心を集めました。

launch (事業や活動などの)開始/開業/着手、(製品の)新発売、(ロケットの)打ち上げ、(ミサイルの)発射、(船の)進水
a launch pad (ロケットなどの)発射台、(成功のための)跳躍台/踏み台

2). launch into …は「~を熱心に始める」という句動詞で、launch into a speechは「熱心に語り始める、演説を始める」

After getting yelled at by his boss, Brad called his team and launched into a speech about how they were all to blame.
上司にどなられたあと、ブラッドは彼のチームを呼び出し、皆にいかに責任があるかを熱心に語り始めました。

get yelled at どなられる、どなりつけられる、叱られる
launch into- ~を熱心に始める
launch into a speech 熱心に語り始める、演説を始める
be to blame 責任がある、責めを負うべきである




Comments

comments

No tags for this post.