世界へ発信!ニュースで英語術 2018/6/20 (水) TRUDEAU: SUMMIT SUCCESSFUL トルドー首相がサミットは成功したと述べた」
Trudeau: summit successful
2018年6月10日のニュース

Leaders of the Group of Seven nations have wrapped up their two-day meeting in Quebec, Canada. Canadian Prime Minister Justin Trudeau says the meeting was a success despite some doubts.

Trudeau reiterated that Canada is ready to retaliate against heavy steel tariffs recently imposed by the United States.

The leaders released a communique saying the G7 will work together to enforce existing international rules. It also says they’ll strive to reduce tariff barriers, non-tariff barriers, and subsidies.

G7 officials posted various photos during the meeting. They suggest the discussions were tough.

(Justin Trudeau / Canadian Prime Minister)
“This summit was focused on addressing very real and universal challenges, and finding lasting solutions that will make a difference in the lives of people.”

But U.S. President Donald Trump strongly criticized Trudeau on Twitter, adding that he has instructed U.S. representatives not to endorse the communique as he looks at tariffs on automobiles flooding the U.S. market.

Donald J. Trump / @realDonaldTrump
Based on Justin’s false statements at his news conference, and the fact that Canada is charging massive Tariffs to our U.S. farmers, workers and companies, I have instructed our U.S. Reps not to endorse the Communique as we look at Tariffs on automobiles flooding the U.S. Market! (4:03 PM 9 June, 2018)


the Group of Seven G7(主要7か国)
wrap up 仕事・任務・交渉・会議などを終える、終わりにする
despite ~にもかかわらず =in spite of
reiterate 繰り返し言う
retaliate 報復する
(be) ready to –  ~する用意がある、すぐにも~できる
tariff 関税
impose 課する
impose a tariff on – ~に関税を課する
communiqué 公式声明
work together to - 一丸となって~に取り組む、力を合わせて~する
enforce 執行する、実施する
existing 既存の
strive to 努力する
tariff barrier 関税障壁
non-tariff barrier 非関税障壁 NTB
subsidies (複数形で)助成金、補助金
post(インターネット上に)投稿する
address 取り組む
lasting 長続きする、永続的な、恒久的な
tough 困難な、骨の折れる、多難な、tough negotiation 骨の折れる交渉、tough job 大変な(きつい)仕事
be focused on – ~に集中する、~に的を絞る
real challenges 本当の挑戦、真の難題
universal 世界共通の、万人のための、普遍的な
make a difference
「違いを作る」ですが、単なる「違い」ではなく「好ましい違い、プラスの効果」で、「効果がある、改善する、良くする
instruct A to – ~するようAに指示する、Aに指示して~させる
look at – ~を見る、~を調べる、~を検討する、~について考える
representative 代表者
endorse 承認する
flood 名詞で「洪水」 動詞で「(洪水のように)押し寄せる」


post (インターネット上に)投稿する/掲載する、(公共の場に)掲示する/公示する、投函する、部署に就ける
post 投稿、柱、支柱、地位、職

*. G7 officials posted various photos during the meeting.
「G7各国の政府関係者たちは会議の間、さまざまな写真を投稿しました」
  post a photo on Instagram インスタグラムに写真を「載せる」

The opinion wall at the grocery store was posted with suggestions, requests, and complaints for the management. 「その食料品店のご意見掲示板(お客さまの声)には、経営陣に向けた提案、要請、苦情が貼られていた」

1. 「投稿」という名詞
When Shelley woke up, she found that her social media post had been shared widely; it had gone viral.
目を覚ますとシェリーは、ソーシャルメディアにした投稿が広く共有(シェア)されていることに気付きました。急激に拡散していたわけです。
go viral (情報がネット上で)急速に広まる、拡散する

2. post「地位、職」
Talia, who was newly named to the diplomatic post, was determined to improve relations between the countries.
 外交官の職に任命されたばかりのタリアは、両国間の関係を改善する決意でした。
be determined to- ~する決意がある




Comments

comments

No tags for this post.