世界へ発信!ニュースで英語術 2018/6/27 (水) MARKETPLACE APP FIRM GOES PUBLIC 「フリマアプリ企業、上場する」
Marketplace app firm goes public
2018年6月19日のニュース

Japanese flea market app creator Mercari made a big splash on the TSE. It has become the largest initial public offering on the bourse so far this year. Its market capitalization has exceeded six billion dollars, and is the biggest on the Mothers section for start-up firms.

Mercari launched five years ago, and its marketplace app has already been downloaded 71 million times in Japan.
It also offers services in the U.S. and Britain. Mercari became one of Japan’s few “unicorn” companies, a rare start-up with a very high valuation.

Meanwhile, Mercari plans to use funds raised by the listing to shore up its overseas business and diversify operations. CEO Shintaro Yamada says the company will focus on the U.S. by increasing online ads and improving services.


go public 上場する
flea market フリーマーケット、のみの市/フランス語marché aux puces の英訳
flea ノミパリにあった使い古しの品物ばかりを扱っていた市のことで、のみが住みついていそうな粗末な品物が多かったためこの名が付きました。
フリーマーケットは略してフリマとも呼ばれ、個人間で中古品売買が行われます。

make a splash (飛び込んで)バシャッと音を立てる/しぶきを上げる、(ここでは、比喩的に)多くの人々の注目を集める/あっと言わせる/大評判をとる
TSE =Tokyo Stock Exchange 「東京証券取引所」
initial public offering =IPO 新規株式公開
bourse = stock exchange 証券取引所
market capitalization 時価総額(株価の当日の終値に、発行済み株式数をかけて算出)
exceed 超える
Mothers 東京証券取引所がベンチャー企業向けに開設している市場(将来性を重視するため、東証一部や二部とは上場の条件が異なります)
the first (second) section of the Tokyo Stock Exchange 「東証一部(二部)」
start-up firm = start-up 新興企業
launch (事業が)始まる/船出する(自動詞)、(事業を)始める(他動詞)
Mercari launched five years ago.
メルカリは5年前に事業を始めました。
CEO Shintaro Yamada launched Mercari five years ago.
山田進太郎CEOはメルカリを5年前に立ち上げました。
app = application program =applications software コンピュータープログラム
unicorn ユニコーン(企業) = 未上場で評価額が10億ドル以上のベンチャー企業
ラテン語unicornis = uni-cornu = single-horn (頭に長い角が一本生えた伝説上の動物)一角獣、ほとんど存在しない/まれな存在である
uni = single
valuation 評価額
raise funds 資金を集める、
fund-raising 資金集め、fundraiser 資金集め担当(者)、
listing 上場、 a listed company 上場企業、 go public 上場する
shore up 強化する、底上げする、てこ入れする
diversify 多角化する/多様化する、diversity 多様性
CEO = chief executive officer 最高経営責任者
 COO = chief operating officer 最高執行責任者
 CAO = chief administrative officer 最高総務責任者
 CFO = chief financial officer 最高財務責任者
focus on- ~に重点を置く、~に重点的に取り組む
online ads = advertising = advertisement (オンライン)広告

splash (人・動物・物が勢いよく水面にあたったときの)バシャッ、ザブンという音、(水が)跳ねること、(しぶきが)あがること、しぶき
splash (水を)ちらす、(しぶきを)跳ね上げる、(しぶきで)濡らす、(ニュース記事などを)目立たせる、派手に書き立てる

*. make a big splash
 (飛び込んで)バシャッと音を立てる/しぶきを上げる、(比喩的に)多くの人々の注目を集める/あっと言わせる/大評判をとる

1. splash aboutは、しぶきをあげて水遊びをする
Anton and Yuichi splashed about in the pool until their parents called them in for dinner.
アントンとユウイチは、親たちが夕食の時間だから戻るようにと声をかけるまでプールで水遊びをしました。

2. splashは「大々的に書き立てる、派手に書き立てる」
News of the national team’s unlikely victory was splashed across the front page of every newspaper in the country.
国の代表チームが予想に反して勝ったというニュースは、全ての国内紙の一面を横断して大々的に報じられました。




Comments

comments

No tags for this post.