世界へ発信!ニュースで英語術 2018/7/17 (火) Hot weather hampering recovery
HOT WEATHER HAMPERING RECOVERY 「暑さが復旧を妨げる」
Hot weather hampering recovery
2018年7月11日のニュース

We begin here in Japan where rescue crews are facing a number of challenges following days of heavy rains that led to flooding and landslides. With at least 162 people dead and dozens still missing, the frantic search for survivors continues.
In Hiroshima Prefecture, an evacuation order has been issued for 25 homes. The local government says cracks were found in this reservoir that was under stress from the heavy rains.
More than 8,000 people are in temporary shelters. But with rising temperatures, it’s taking a toll.
The Meteorological Agency says temperatures are expected to rise above 30 degrees Celsius in many areas on Wednesday. Officials say evacuees and people taking part in recovery work need to keep hydrated to avoid heatstroke.
Adding to the difficulties, the water supply has been cut off in places as well, leading to long lines at water trucks.

(この時間は)日本の情報からお伝えします。河川の氾濫や崖崩れを引き起こした連日の豪雨を受けて、救助活動は難航しています。(今回の記録的な豪雨によって)少なくとも162人が死亡し、数十人の行方が分からなくなっている中で、生存者の懸命な捜索が続いています。
広島県(福山市瀬戸町)では、25世帯に避難指示が出されました。地元の自治体によりますと、(ニュース映像に映っている)このため池に、大雨の圧力でできた亀裂が見つかったということです。
各地に設けられた一時避難所には8,000人余りが身を寄せていますが、気温の上昇が人々を悩ませています。気象庁では、水曜日(7月11日)には多くの地域で気温がセ氏30度を超えると見られることから、避難所で生活している人や復旧作業にあたっている人は熱中症にならないよう、こまめに水分を補給するよう呼びかけています。
こうした悪条件に加えて各地で給水が止まり、給水車がいるところには長い列ができています。

rescue crew 救助隊
crew 船・飛行機・宇宙船などの乗務員や、特定の仕事に共同で取り組む一団を指す集合名詞
an ambulance crew 「救急隊」
a camera crew 撮影班」です。
メンバーの一人ひとりを指すときはa crew member、two crew members
rescue crew「救助隊」そのものが複数あるので、rescue crews
numberに形容詞を付けて、
a large number of …「多くの~」
a huge number of …「膨大な数の~」
a small number of …「少数の~」
a number of …は「若干の~」とも「多くの~」とも取れるのですが、2つ以上で、many「多い」
the number of - 〜の数
a dozen 12」で、dozensと複数形にすると「何十」
missing 「行方不明の」という形容詞で、
A is missingは「Aが見当たらない、Aが行方不明である」 Aには人・動物・物などが入ります。go missing 「行方不明になる」 My cat has gone missing.
flooding 洪水、氾濫
landslide 地滑り、崖崩れ
frantic 必死な
survivor 生存者
evacuation 避難、evacuee 避難者、evacuate「避難させる」
issue an order 命令を出す、発令する
reservoir 貯水池
local government 地方自治体
(be) under stress 圧迫されて、圧を受けて
keep calm under stress ストレス下で冷静さを保つ、ストレスに動じない
crack 亀裂
動詞で使って、crack under pressure「プレッシャーで押しつぶされそうになる」
temporary shelter 一時避難所
take shelter 避難する seek shelter避難を求める
take a toll on – 打撃を与える
(It’s taking a toll) on them (=the people)
the Meteorological Agency 気象庁、  「気象学」なら、meteorology
temperature 気温、温度
Celsius ℃ 摂氏/セ氏、Fahrenheit ° 華氏 (セ氏℃×9/5+32=華氏°)
recovery work 復旧作業
evacuee 退去(避難)させられた人、避難者」
 語尾の-eeは「~される人、~させられる人、被~者」を意味する接尾辞
 employee「雇われている人、従業員」、examinee「試験を受ける人、受験者」、interviewee「インタビューを受ける人」、nominee「候補に指名された人」
take part in …は「~に参加する」です。
hydrate 潤いを与える
hydro 「水」を意味する連結形(複合語・派生語の構成要素)
 dehydration「脱水症」、hydropower generation「水力発電」heatstroke 熱中症
add to -, ~を増大させる
water supply 給水
cut off 断つ、遮断する
line 順番を待つ人の「列、行列」です。イギリス英語では、queue
「~を待つ列に並ぶ」ならstand in line for …、
「列に割り込む」ならイギリス英語ではjump the queue、アメリカ英語ではcut in line


crack ひび、亀裂、割れ目

crack (声が)震える/かすれる、ひびが入る/ひびを入れる、(鋭い音・破裂音を立てて)割れる/割る、衝撃(破裂)音を立てる、(音を立てて)はじける/割れる、さく裂させる、(むちなどを)ピシッと鳴らす、(冗談を)とばす

*. crack were found in this reservoir 貯水池で「ひび、亀裂」が発見された

The Nutcracker 「くるみ割り人形」チャイコフスキーのバレエ音楽

1. 「かすれる、震える」という自動詞
Judy had terrible stage fright. Her voice would crack as soon as she started speaking.
ジュディーは、ひどいあがり症でした。人前で話し始めると、とたんに声がかすれたものです。

crack (声が感情で)かすれる、震える
stage fright 舞台(stage)に立って聴衆を前にすると緊張して怯え(fright)あがってしまうこと

2. crackも動詞で、crack a jokeは「冗談を言う、冗談を飛ばす」
Jim loved to spend Friday nights out with his friends, cracking jokes and drinking until dawn.
 ジムは、金曜日の夜は友だちと冗談を言いながら、夜明けまで飲み明かすのが好きでした。



Comments

comments

No tags for this post.