世界へ発信!ニュースで英語術 2018/7/27 (金)
TORCH RELAY TO START IN FUKUSHIMA 「聖火リレー、福島を出発点に」
torch relay to start in Fukushima
2018年7月12日のニュース

Organizers of the 2020 Tokyo Olympics have decided the torch relay will start in Fukushima Prefecture, a region hit hard by the 2011 earthquake, tsunami, and nuclear disaster.
The Olympic organizing committee announced the route on Thursday. The torch will set off in Fukushima on March 26th, 2020. Thousands of runners will then carry the flame through each of Japan’s 47 prefectures, from Okinawa in the south to Hokkaido in the north. The 121-day journey will end in Tokyo on July 24th as the Games begin.
Residents in Fukushima welcomed the news.

(Local citizen)
“I want to show people all over the world how much we have recovered from the disaster.”

Fukushima was one of the worst-hit areas in the 2011 disasters. Organizers hope the torch relay will become a symbol of Japan’s recovery efforts.

2020年東京オリンピックの主催者たちは、聖火リレーの出発地を福島県にすることを決めました。福島県は2011年の震災と津波、そして原発事故で大きな打撃を受けた地域です。
オリンピック組織委員会が木曜日(7月12日)に発表した(聖火リレーの)ルートによりますと、聖火は2020年3月26日に福島を出発します。その後、聖火は数千人の走者に引き継がれながら、南は沖縄から北は北海道まで47都道府県の全てを121日間かけて走り抜け、オリンピックが始まる7月24日、東京にゴールします。
福島の人々は「私たちがどれほど復興できたかということを世界の人々に見てもらいたい」と、このニュースを歓迎していました。
福島は2011年の東日本大震災で最も大きな打撃を受けた地域で、主催者は聖火リレーが日本の復興努力の象徴になることを期待しています。


organizer (催し物の)まとめ役、計画者、主催者
torch たいまつ、(UK)懐中電灯、 flashlight (US)懐中電灯
  the Olympic torch (オリンピックの)聖火、 torch relay 聖火リレー
region 地域
disaster 災害
 the 2011 earthquake, tsunami, and nuclear disaster 「東日本大震災」を説明
the Olympic organizing committee オリンピック組織委員会
 Olympic …「形容詞」として使うときは「単数」
 the Olympics the Olympic Games …「名詞」として使うときは「複数」
set off = start 出発する
announced the route「ルートを発表した」
flame 炎
carry the flame = relay the torch 炎を運ぶ(トーチをリレーする)
journey (A地点からB地点へと、長時間かけて長距離を移動する)旅
121-day journey = 121-day relay 121日間におよぶ旅
a 3,000-meter-long runway 長さ3,000メートルの滑走路
a 20-year-old woman 20歳の女性
a three-story building 3階建ての建物
resident 住民
welcome (動詞)歓迎する、(形容詞)歓迎される、ありがたい、嬉しい
  They welcomed me warmly. 彼らは私を温かく迎えてくれた(動詞)
  Thank you. You’re welcome. どういたしまして(形容詞)
  welcome news 嬉しい知らせ、耳寄りな話
  you are welcome to- (歓迎の意思を伝えるとき)どうぞ好きに~してください
show someone something 誰かに何かを見せる
recover from- ~から回復する、~から立ち直る
  recover from a recession 不況から回復する
  recover from a severe illness 重病から回復する
worst-hit 最も甚大な被害を受けた
  Fukushima was hit badly = Fukushima was hit hard 福島は重大な被害を受けた
  the worst-hit area = the hardest-hit area 最も甚大な被害を受けた地域
  disaster-hit area 被災した地域、被災地
recovery 回復、立ち直り


set off 出発する、始動する/させる、作動する/させる、(ロケット・花火などを)打ち上げる、(事件・活動・抗議・怒りなどを)引き起こす、爆発させる、引き立たせる

*. The torch will set off in Fukushima 「出発する」…自動詞句(目的語がない)
  set off a security alarm 警報器を「作動させる」…他動詞句(目的語をとる)

1. set off a protest「抗議活動を引き起こす」
The politician’s careless comment set off protests across the city.
その政治家の不用意な発言で、街中に抗議活動が広がりました。

2. set off fireworks「花火を打ち上げる」
After enjoying a barbecue on the beach, the group of friends set off fireworks under the moonlight.
砂浜でバーベキューを楽しんだあと、その友人グループは月明かりの下で花火を打ち上げました。




Comments

comments

No tags for this post.