世界へ発信!ニュースで英語術 2018/7/6 (金) Solo: A Star Wars Story” PRESS CONFERENCE
“Solo: A Star Wars Story” PRESS CONFERENCE 「『ハン・ソロ/スター・ウォーズ・ストーリー』記者会見」

I had the great honor of meeting Mr. Kurosawa with George and having a wonderful dinner. He gave me several pieces of advice that I’ve carried with me, but there was one lesson that I took with me into this production.

He would seek collaborations with two other people. He liked the idea of three people working closely together – a triangle of problem solving. And when I became involved in this project, and I realized it was a tremendous challenge with complicated deadline pressures, I decided to use the writers as one point, the producers as another point, and myself as the third. And this became the collaboration that used to try to take the movie further and meet the demands of the schedule and the challenges of the movie.

And I thought very specifically o that lesson, and the lesson served me well, once again. So, I’m very grateful for that dinner with Mr. Kurosawa.

私はジョージ・ルーカス監督と一緒に黒澤明監督にお目にかかり、すばらしい夕食を共にするという大変光栄な機会に恵まれたことがあります。(そのとき)黒澤監督からいただいたいくつかの助言は今も記憶の中にあるのですが、その中に一つ、私がこの映画の制作に生かした教えがあります。
黒澤監督は、ご自分以外の2人と共同で作業をなさるとおっしゃいました。3人の人間が緊密に協力して作業するというやり方がお好きなのだそうで、つまり問題解決の三角形を形成するということですね。
私が今回のプロジェクトに関わるようになったとき、これは(パートごとに)複雑で厳しい締め切りに追われるとてつもなく大変な仕事だということに気付きました。そこで私は、脚本家たちを1つの点に、制作者たちをもう1つの点に、そして私自身が3つ目の点となる(三角形を作る)ことに決めたのです。そしてこの三角形の共同作業によって、映画をさらに充実させ、さまざまなスケジュールの調整や、映画づくりの課題に応えていったのです。
私はあの教えについて具体的に考えてみたのですが、今回もまたあの教えが役に立ちました。ですから私は、黒澤監督とのあの会食にとても感謝しています。


have the honor of – ~する機会に恵まれる、~する機会をいただく
a piece of advice 1つの助言、several pieces of advice いくつかの助言
carry 記憶にとどめておく
production 制作
would seek – (過去の習慣/法則として)得ようと求める、模索する、努める
collaboration 協働、共同作業、協調、協力
problem solving 問題解決
become involved in – ~に関わるようになる
tremendous とてつもなく大きな
complicated 複雑な、込み入った、錯そうした、入り組んだ
deadline 締め切り、期限
take … further ~をさらに進展させる、より踏み込んで行う
take the movie further
meet the demand 要求に答える
specifically 具体的に、とりわけ、明確に
serve – well ~する機会に恵まれる、~に役に立つ

-キーワード
complicated 複雑な/込み入った/錯そうした/入り組んだ/分かりにくい/困難な
*. complicated deadline pressure 「複雑な締め切りのプレッシャー」

1. 動詞で、必要以上に複雑にする、ややこしくする
Francis was not a good secretary; he was the kind of person who overcomplicated tasks.
 フランシスは良い秘書ではありませんでした。彼は仕事を必要以上に複雑にする類いの人でした。

2. 名詞で、困難な状況、複雑化させる要素、やっかいな問題、混乱、合併症
There are many complications involved to and around Japan during early May.
 5月初旬に日本へ旅行したり、日本国内を旅行したりするには、面倒な要素がいくつもあります。




Comments

comments

No tags for this post.