ラジオ英会話 2018/5/16 #ラジオ英会話 dictation
16 水 Lesson28 冒頭
Great to have you back, and let’s have another great lesson.
Yes, this section might be a bit difficult, so just hang in there and do your best. Okay
Hang in there. 頑張れ
Chris and Rosa, What does let basically mean?
Well, it basically means the same as allow, or permit, but there is a different feeling involved here. You know, permit, allow, let. So let is much more casual version.
Sounds so nice, when you say it.
Thank you so much.
I like it.
So, permit, you know, is used in an official circumstances much more than, let is a casual one.
What is a nuance of “let me know” compared with “tell me.”
Well, “tell me” has a very strong feeling to it, so it’s kind of not really giving the person much choice.
Yes, it’s very straight, isn’t it? Whereas, “let me know”, you know, this “let”, the image we’ve been talking about. Allow me into that, no group, or the no circle, so automatically there is a warmer and more inclusive feeling, “to let me know”.
It’s a lot softer.
Chris, make, have, and let often receives the same translation, that is, させる in Japanese, right?
But for native speakers, they are totally different, right?
Exactly, yeah, absolutely, and therefor it’s very important to study these hard, and get the differences clear in your mind. Because the real conversation, you know, it could cause problems, If you use them willy-nelly without knowing the difference.
I do agree. It can change the mood of the conversation.
So it’s important to understand the differences between the three.
between the three あれ、betweenは２つと覚えたけど
No tags for this post.