ボキャブライダー 2018/5/29 #‎ボキャブライダー speaking
5月29日(火) 「speaking を使った前置き表現」
honestly 正直に、率直に
honestly speaking 正直に言うと
秘密を打ち明ける場合、to be honest
Honestly speaking, I can’t forget my ex-girlfriend.
正直に言うと、前の彼女のことが忘れられません。

roughly ざっくりと、おおよそ、手荒く、雑に
Roughly speaking, this project will take 20 years.
大まかに言えば、この計画には10年かかる。

strictly 厳しく、厳密に
strict 厳格な、厳しい
Strictly speaking, your idea is different from mine.
厳密に言えば、あなたの考えは私のとは違う

speaking of ~と言えば
話題の流れをかえる
Speaking of girlfriends, when are you going to propose to yours?
ガールフレンドと言えば、君はいつ自分の彼女にプロポーズするの?

generally speaking 一般的に言うと
frankly speaking 率直に言うと

ex-
元カノ
元カレ・元カノなら「ex-boyfriend / ex-girlfriend」となり、元夫・元妻なら「ex-husband / ex-wife」となります。
これらはそのまま「former girlfriend」や「former boyfriend」のように置き換え可能で、どちらも「前の〇〇、元〇〇」-
honestly
Honestly speaking, I can’t forget my ex-girlfriend.
strictly
Strictly speaking, your idea is different from mine.
roughly
Roughly speaking, this project will take 20 years.
speaking of
Speaking of girlfriends, when are you going to propose to yours?




Comments

comments

No tags for this post.