遠山顕の英会話楽習 2020/6/1 D1 To Touch Base連絡をと思って





遠山顕の英会話楽習 2020/6/1 D1 To Touch Base連絡をと思って
途切れていましたね
What’s the expression for that?
Breaking up.
Ah, breaking up.
touch base 連絡を取る、様子を見る
[野球の走者がアウトになるのを避けるためベースにタッチすることから。]
I just called to -, ただ〜するために電話しました。
How’s everything? どうしていますか? [しばらく会わなかった相手に。
How does A like B? AはBをどう思っていますか?
[英語では「AはBを気に入っていますか?」という積極的な質問]
in full swing フル回転で、たけなわで
adjust 順応する
-., considering. 状況を考えれば・状況の割には 〜です、
[considering the circumstances を短縮したもの。文末に使う]
You’re breaking up. (あなたの)声が途切れています。[電話会話で]
Hang on . 待って。
[Please hold. は事務的。決まり文句]
put – on speaker 〜との通話をスピーカーに切り替える

    No tags for this post.

    コメントを残す