遠山顕の英会話楽習 2019/2/11 Amy Stands Up to Bud
11 月 Dialog3 Amy Stands Up to Bud エイミー、バドに立ち向かう

What’s so funny?
Ah.. .nothing.
You need to focus on your job! You were 15 minutes late today!
I know. I’m sorry. My car wouldn’t start.
And stop talking so much to everyone.
I’m just being friendly.
Look. Don’t get involved with Jacob. He’s bad news.
Jacob is one of the nicest people I know.

Wow, there he goes, again.
Yeah.
My goodness.
He has issues.
Do you think?

stand up to -, 〜に立ち向かう、〜と対決する・対峙する
What’s so funny? 何がそんなに面白いのですか?
focus on -, 〜に集中する
My car wouldn’t start. 私の車がどうしても動かなかった。
talk to everyone 誰彼構わず皆と話をする
l’m just being – , 私は〜にしているだけです。
in a low voice 小声で
Look. いいですか。いいかい。
get involved with -, 〜と関わりをもつ
bad news 要注意人物、トラブルの元


Jacob is one of the nicest people I know.
ジェイコブはとってもいい人です。

Do you know Vera Kind? ヴェラ・カインドを知っていますか?
ええ、同僚です。Yes, she’s my colleague
What’s she like? どんな人ですか?
とってもいい人ですよ。 Vera is one of the nicest people I know.
-Vera nice. Very niceのつもり??
Do you know Vera Kind?
Yes, she’s my colleague
What’s she like?
Vera is one of the nicest people I know.
Mm, could you introduce me?
Of course.


You need to focus on your job!
仕事に集中しないと!

Carolyn, are you ready?
Well, I tell you I really need to focus on this.
Okay.
Because I always count incorrectly.
Well, that’s not the truth. You’re just about right.
いつも正しく数えてない。それは、真実じゃない。あなたは、いつも概ねあってます。
You’ve been right ???
No, no, no.
Ah, you ready?
– Good focus. Good job.

バドはエイミーに自分の仕事に集中する必要があると言います。そしてジェイコブとは関わらないようにと彼女に注意します。エイミーはジェイコブはとってもいい人だと言います。
You need to focus on your job!
Don’t get involved with Jacob.
Jacob is one of the nicest people I know.

「バドはエイミーに〜といいます」
Well, in English it’s going to be, “Bud tells Amy that -”
Okay.
I think we’ve talked both this before in the past. That, the word, that here, can be omitted, so we can also say “Bud tells Amy -.
「〜しないように彼女に注意します」
That’s right. That wasn’t in the dialog. So we’re going to use the word, warn, or warns. Bud warns her not to -. When it’s positive, you can say, warns her to -. But in this case, it’s negative, so we’re going to use “warns her not to -.
And one way of remembering this is “Before when I first came to Japan, people would warn me not to eat natto.
Oh! warn.
I think my friend also warned me. She warned me not to eat natto.
That was easy way to remember.
Poor natto. かわいそう
Oh.
But then I ate it, I really like it now. So…
Great natto.
-not to から納豆
Bud tells Amy she needs to focus on her job. And he warns her not to get involved with Jacob. Amy says Jacob is one of the nicest people she knows.

Bud tells Amy that she needs to focus on her job. And he warns her not to get involved with Jacob. Amy says Jacob is one of the nicest people she knows.

In Another Situation!
Nothing phases Amy. エイミーは何があっても動じない。 [féiz] フェーズ 、日本語でいいますね。段階、局面、時期

What’s so funny?
Nothing.
You need to focus on your job!
Ido.
You were 15 minutes late today!
I know. I’m sorry. My car wouldn’t start.
And stop talking so much to everyone.
I’m just being friendly.
Look. Don’t get involved with Jacob. He’s bad news.
Jacob is one of the nicest people I know.
All right. Get to work now.
I’m on break.
Get to work after the break.
I will.

Well, I wonder how this story is going to go.
Oh, he does sound pretty angry.
Oh, yes.
Maybe she and Jacob will get fired.
Well, look forward to the next episode.
Until then.




Comments

comments

No tags for this post.