遠山顕の英会話楽習 2019/5/13 New neighbor’s complaint
Dialog3 New neighbor’s complaint
新しい隣人の苦悩

Hi. I’m your neighbor, Pam Hanson.
Hi! Come on in!
Actually, I’m on my way to work. Did you know your dog barks all day while your family is away?
Really?
I’m a nurse and I work the night shift. Your dog is keeping me awake!
Oh, sorry about that. We’ll do something about it.

Words&Expressions)A-32□
complaint 苦情 、動詞は complain
I’m your neighbor. 隣の者です。
Come on in!お入りください!
Actually. それが(実は)……なんです。
on one’s way to work 仕事へ行く途中ところで
Did you know -? であることはご存じでしたか?
work the night shift 夜間勤務である
keep – awake(主語のせいで)が眠れない、(主語が).を眠らせない
Sorry about that. それはすみません。
do something about -, 〜について何とかする

We’ll do something about it.
(こちらで) 何とかします。
do something about ……に関して何らかの手を打つ・改善する

The AC is too loud in that cafe. あのカフェのエアコン、音が大きすぎる
気がついたよ。 Yes, I noticed.
I complained to them about it today. 今日お店に苦情を言ったの
いいね。何とかするでしょう。 Good. They’ll do something about it.

The AC is too loud in that cafe. あのカフェのエアコン、音が大きすぎる
気がついたよ。 Yes, I noticed.
I complained to them about it today. 今日お店に苦情を言ったの
いいね。何とかするでしょう。 Good. They’ll do something about it.
-No complaints here.
The AC is too loud in that cafe.
Yes, I noticed.
I complained to them about it today.
Good. They’ll do something about it.
Let’s hope so.
Mmm.

Your dog is keeping me awake!
お宅の犬のせいで眠れないんです!
-Keep it up.
マイクの妻のパムがジャックに、エルビスが一日中吠えていると苦情を言います。ジャックは(うちで)何とかしますと彼女に言います。
Did you know your dog barks all day?
We’ll do something about it.

「マイクの妻のパムが」
In English, there are two ways we can do this.
Okay.
We can either start with the person’s name and here it’s Pam. So it can be Pam, Mikes wife. And we need to put commas after Pam.
So it goes like, Pam, Mike’s wife.
Yeah, that’s the first way. The second way, we can reverse the order, and start with Mike’s wife. So in that case, it would be “Mike’s wife, Pam,”
I got it.
「ジャックに苦情を言います」
Well, it isn’t in this dialog, but we did hear the words and expressions.
Okay.
And it’s a very useful word, ah, the word, complain.
Okay.
And you need to add a preposition 前置詞 , the preposition “to”. So it would be “I complain to -. She complains to -.” In this case, it’s “complains to Jack.”

¥Pam, Mike’s wife complains to Jack that Elvis barks all day. Jack tells her they’ll do something about it.

Mike’s wife, Pam complains to Jack that Elvis barks all day. Jack tells her they’ll do something about it.

In Another Situation!
The conversation takes place in the distant future.
遠い未来に起こる会話である。
お手上げ!!

Hi. I’m your neighbor, Pam Hanson.
Hi! Come on in!
Actually, I’m on my way to Mars. Did you know your dog barks all month while your family was gone to the moon?
Really?
I’m a nurse and I work the night shift. Your dog is keeping me awake!
Oh, sorry about that. We’ll do something about it.
My ??? recommends to fine robot pet shop in the ???
Thanks, but, no thanks.
No, no, ???. no.

Doc is still alive.
Yes.
Still alive and talks.
Amazing!
Wow!
Well, I hope they’ll do something about it in the end.
Yeah.
I hope so too.




No tags for this post.