遠山顕の英会話楽習 2019/6/17 Dialog 5 Not on a Strict Diet
Not on a Strict Diet 厳しくないダイエット中
At a High School Reunion 高校の同窓会で

I’ve been on a vegan diet for three months.
That’s great! How do you feel?
Fantastic! You should try it. I’ve seen great results.
Vegetables taste bitter to me.
I see. What are you going to order?
A cheese pizza. What about you?
Lasagna.
That has meat in it.
I’m not a strict vegan.

I thought for a moment that, ah, Queen concert was starting.

strict 厳しい、厳格な
vegan diet ビーガンダイエット[完全菜食主義者の食事]
How do you feel? 具合はどうですか?
Fantastic! 最高です!
You should try it. (あなたも)試すといいですよ。
see great results (主語にとって)とてもいい効果が出ている・実感できる
I’ve been on a vegan diet for three months.
That’s great! How do you feel?
Fantastic! You should try it. I’ve seen great results.
What are you going to order? 何を注文するつもりですか?
pizza ピザ [píːtsə]
lasagnaラザニア [パスタを使ったイタリア料理]
X has Y in it. XにはYが入っている。
「XがYをその中に持っている」


I’ve seen great results.
とてもいい効果が出ています。情報を伝える表現。

resultsと複数にします。
see some resultsなら「ある程度効果が見える。出ている」

How’s the new workout machine? 新しいトレーニングマシンはどうですか?
とてもいいですよ。 I love it.
That’s good. それはよかった。
とてもいい効果が出ています。 I’ve seen great results
We’re seeing fantastic results.

How’s the new workout machine?
I love it.
That’s good.
I’ve seen great results
Maybe I could come by and try it.
Anytime.


That has meat in it.
それには肉が入人っています。

Jeff, are you ready five times in one breath?
I think I can do this.
All right.
I’ll try.
All right.

That has everything in it.

男性はビーガンダイエットでとてもいい効果が出ていると言っています。ただ彼が厳格なビーガンではないことがわかります。

I’ve been on a vegan diet for three months.
I’ve seen great results.
I’m not a strict vegan.

「…と言っています」
The man is saying.
Well, I mean if we translate that Japanese exactly, that’s exactly it would be. But I think using the present continuous here, might imply that he is sating one thing, but maybe doing something else.
So it might not be clear and direct as using the present tense.
OK.
So, that’s what I recommend using the present tense here, It’s more objective and it’s a nice way to just say the facts.
OK.
You know this is what happens. So I would say, – says that -.
OK.
「ただ」
So this is not ta-da. No?
Oh, no, no, no, no, no.
But we’re going to use ah, simply, but. But -.
Just like in Japanese. Tada, it shows contrast to, or kind of a change of direction from the sentence before it.
So – , but -.
「…ということがわかります」
Oh, yeah, that’s right. It wasn’t in a dialog. Well, here there’s a nice and handy little phrase that we can use, that shows that something happened and you didn’t expect it happen, and I would say, “It turns out that -. And “that” is optional here. We can also just say ,”It turns out -.”
It turns out (that) -.

The man says that he has seen great results on a vegan diet. But it turns out that he’s not a strict vegan.

The man says he has seen great results on a vegan diet. But it turns out he’s not a strict vegan.


In Another Situation!
The man is on a strict but strange diet.
男性は厳しいが変なダイエットをしている。

I’ve been on a sea food diet for three months.
That’s great! How do you feel?
Fantastic! You should try it. I’m really enjoying my life.
How do you do it?
Well, what are you going to order?
A cheese pizza.
That looks good. I’l have that. Wow! This ice cream soda looks great.
What about calories and everything?
Fine. I just see food, and its sparks happiness. I have it.
Is that a diet?
Yes, I’m on a strict see food diet.
Mmm.

That’s my kind of diet.
That’s what I was thinking.
Very happy guys. No stress.
No, definitely not.
You see food, and eat it.
That’s right. But I have not seen great results.
Yeah, I wonder why. Is it because it has everything in it.
Oh, OK.




No tags for this post.