遠山顕の英会話楽習 2019/6/4 D2 How do you work out?
6月4日(火) Dialog
How Do You Work Out? あなたのトレーニング法は?
How are you guys going?
Good. Great.

The first thing I do is walk on the treadmill.
I go on a brisk walk first thing in the morning.
Then I ride the stationary bicycle.
I bike to the market.
After that, I do dumbbells.
To finish it up I dump the garbage.
That’s housework!
It depends on how you look at it.

Do you think they will get along?
I don’t know.
Maybe.
I hope so.

work out トレーニングする
歩いて出る? walk out
The first thing I do is -. 私が最初にすることは……です。
treadmill トレッドミル [トレーニング・体力測定用の「ランニングマシーン」]
go on a brisk walk 速歩をする、早歩きをする [go walkingとも]、キビキビあるく
first thing in the morning 朝一番に
The first thing I do is walk on the treadmill.
I go on a brisk walk first thing in the morning.

stationary bicycle フィットネスバイク、自転車型トレーニング機器、静止自転車◆【直訳】固定自転車
stationary 不動の [stéiʃənèri]
stationery 文房具 [stéiʃənèri]  同じ発音
bike to -, 自転車で……へ行く
do dumbbells ダンベルをする
to finish it up 仕上げに
dump the garbage (その日の)ゴミを捨てる
I bike to the market.
After that, I do dumbbells.
To finish it up I dump the garbage.
That’s housework!
It depends on how you look at it。それは見方によります。


It depends on how you look at it.
それは見方によります。]
It depends on -, それは・…いかんにかかっている

How’s Netaro? 寝太郎はどう?
寝太郎は相変わらずです。 Netaro is still Netaro.
Oh, he’s hopeless. どうしようもない
うーん、それは見方によります。 It depends on how you look at it.
-Great. Keep it up.

How’s Netaro?
Netaro is still Netaro.
Oh, he’s hopeless.
Well, it depends on how you look at it.
I guess if he is at sleeping contest.

I bike to the market.
私は自転車で市場まで行きます。 To the
Jeff, are you ready, 5 times in one breath?
This is actually, a pretty easy one. Because I actually bike to the market.
You do!
I do!
Great! What a coincidence! Same here.

Ready, set, go!
Twice, thrice, fourth time, the last time.

Right.
Ride on! その調子 (Right, ride)


その男性はジムでトレーニングします。その女性は家でトレーニングします。彼はそれは家事だと言います。彼女はそれは見方によると言います。
How do you work out? ワークアウト
That’s housework! それは家事だ.
It depends on how you look at it. それは見方によります。

「ジム/家でトレーニングする」
Well, we say, “works out at the gym. And the other one is “works out at home.”
You don’t need to say “the home.” The is not necessary. So, works out at home, or works out at the gym.

「彼はそれは家事だと言います」says
Well, in the dialog, we heard the man say, that house work, right?
Right.
So, now we’re just talking about what he said, and so we’re going to use “says” here, and it’s going to be “He says that’s housework.” And we can also say “He says that that’s housework.”
Oh!
The first “that” is optional.
-mandatory

The man works out at the gym. The woman works out at home. He says that’s housework. She says it depends on how you look at it.

The man works out at the gym. The woman works out at home. He says that that’s housework. She says that it depends on how you look at it.

In Another Situation!
The woman has a unique way to exercise.
女性のエクササイズの仕方はユニークである。

The first thing I do is walk on the treadmill.
I walk a tightrope all the time.
Then I ride the stationary bicycle.
I jump on the crowded train.
After that, I do dumbbells.
To finish it up I run to my office.
That’s not exercise!
It depends on how you look at it.
Hmm. Huh, come to think of it, you may be right.

綱渡りのような人生
I walk a tightrope.
All the time.
All the time. いつも

Well, how was the program today? Was it Okay?
Oh, well. It depends on how you look at it.
Oh, Carolyn! You know, it was a great. We had fun today as always.
Well, thanks very much, Carolyn.
You’re welcome.
Thank you, Jeff.



No tags for this post.