遠遠山顕の英会話楽習 2019/7/3 mother goose(4)





遠遠山顕の英会話楽習 2019/7/3 mother goose(4)
マザーグースライムでリズムと発音トレーニング4

If All the Seas Were One Sea. 「現在こうだけれど、それが仮にそうでなかったら」という仮定法
If I were a carpenter. 大工職でないあなたが仮定の上に立って話を始め、大工であれば、
I would build me a home. 自分の家を自分で作る

会話では、If I was a carpenterとなっても不自然ではありません

If all the seas were one sea,
What a great sea that would be!
And if all the trees were one tree,
What a great tree that would be!
And if all the axes were one axe,
What a great axe that would be!
And if all the men were one man,
What a great man he would be!
And if the great man (1) the great axe and (2,2) the great tree and (3,3) into the great sea,
What a (4) that would be!

ライム rhyme 韻

axe = ax おの

If all, What a, And if, one axe, great axe, let it, fall into

great sea, great tree, took the, cut down

Ready?
Yes.
Set, go.

I think I’ll take care of this.
Oh?
OK. Great!

Oh, I took a breath.
No!
Keep going!

All right.
Great!
Almost.
Oh, thank you.
Well, how about doing it together with our listeners?
Okay.
Sure.
All right.
A big breath.

I couldn’t do it, either.
I ran out of breath.
I just made a little boo-boo.
Well, whether you did it or not, what a great listener you are!

I did it in one breath.

» 解答を見る


1). took
2). cut down
3). let it fall
4). plish-splash

» 隠す




Follow me!

    No tags for this post.

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です