エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 2018/10/24 L18 My neighborhood 4/25 再放送

Cotton candy, anyone?  綿あめ
It tastes so sweet and it looks just like a soft, white cloud in the sky.
甘い味がする  丁度やわらかくて白い雲のように見える look like 名詞
Hey, Midori. Are you coming home from work?
We are having a karaoke singing contest from 8 p.m. you should come and join us.
No, thank you.
Oh, don’t be so cold.
そんなに冷たくしないで
Every year, there are fewer people in the contest… Can’t you help me out?
help out 〔困ったときに人を〕助ける、援助する
I’m tired from work. Maybe next time.
tired from work 仕事で疲れてる。多分、次に
Okay, sorry to trouble you.
 迷惑かけて申し訳ない
At this time of year, the men in the neighborhood come together for the summer festival.
come together 一緒によって来る。協力する
They set up food stands and enjoy having parties.
food stand 屋台
If I keep walking down this street, someone might talk to me again.
I don’t feel like talking, so I take a different route home.
feel like -ing 〜したい気がする
What’s wrong?
Mommy is gone.
 お母さんが居なくなった
The boy is lost.
lost 迷子に
I really want to go home, but I can’t leave a little boy alone in the street.
leave 残す、状態にして置く Leave me alone. ひとりぼっちにさせて。
I’ll help you find your mother.
When did you last see her?
最後にいつ
I don’t remember.
What’s your name? How old are you? Oh, please don’t cry.
Here, let me buy you some cotton candy.
 ほら、綿あめを買ってあげる
I take the boy’s hand and go back to the cotton candy stand.
Hi again Midori. Did you change your mind? Are you coming to the karaoke contest?
Sorry, no. Actually, I’m looking for this boy’s mother. He’s lost.
I think I’ve seen him before.
 以前に見たことがある
You know him?
I think he moved here last year, and he goes to the same kindergarten as the boy from the grocery store.
grocery stoere 食料品店
Wow. You know a lot of people in this neighborhood.
Wait a minute. I’m going to call my friend. He can probably help.
This man is going to find your mother.
Thanks. Do you live near here?
Yes, I’ve lived here all my life. I know a lot of people here.
all one’s life 一生涯、生まれてからこのかた
But you didn’t know me.
What?
Do you know Kosuke from the bakery?
The bakery?
How about Yuko from the flower shop and Shigeru from the dry-cleaning shop?
No. I don’t know anyone.
Do you really live here?
 本当にここに住んでる?
The boy’s words made me think.
 make させる、 私に考えさせた
It’s true that I’ve lived here all my life.
that以下は確かだ。
But I haven’t talked to the people here for a long time.
長い間、話したことがない。
Maybe it’s time to change that.
 多分それを変える時。
Hey, Midori. I found the boy’s mother.
found 見つけた (find)
She was looking for him on that busy street over there.
look for – を探す
She is coming here now.
That’s great. You said the karaoke contest was from 8 o’clock, right?
8時からでしたね? , right?
That’s right. Why?
そのとおり
I’ll be there.
 行きます。 そこにいるでしょう
Really? Wow. Thank you. Hey everyone, did you hear? Midori is coming to the Karaoke contest.
Oh, look. It’s mommy. Thank you, Midori-san.
No, thank you.
What for?
 何のため?
For helping me remember how great this neighborhood is.
 近所の人たちがどんなに素敵かを思い出させてくれたから。




Comments

comments

No tags for this post.