Enjoy Simple English 10/9, 23/4/10 (月)Aichi 愛知


Enjoy Simple English 10/9, 23/4/10 (月)Aichi 愛知
-Before You Start
ferry
clam
fisherman

ferry
フェリー
get popular
人気になる
find out -,
~を調べる、見つけ出す
social media
SNS
art piece
芸術作品
famous for –
~で有名である
placed
配置された
divided into –
~に分割された
owner
オーナー、 持ち主
the Showa period
昭和時代
neighborhood
近所、近隣
take a close look at –
~を近くで見る
come from –
~に由来する
clam [klǽm]
二枚貝
take over
引き継ぐ
one by one
ひとつずつ
fisherman
漁師
grilled
網で焼かれた
fair
公平な
taste

deep fried
油で揚げられた
a bowl of rice
どんぶり飯

裕也:
おはようございます!Discovering Local Japanの取材をしているYuya:です! 今日は愛知県にある佐久島という島にいます!西尾市の港からフェリーに乗って25分くらいで着きます。 200人くらいしか住んでいませんが、若者を中心に人気が出てきているそうです。その理由を探りに来たんだ。あ、あそこに若い女性がいますね!こんにちは、なぜ佐久島に来られたのか、お聞きしてもいいですか?
観光客:
SNSで、浜辺にユニークなアート作品があるのを見たんです。とても素敵だったので、私も写真を撮りたくなりました!
裕也:
聞いたんですか?佐久島は外に置かれるアート作品が有名なんですよ。大きな箱を9つに分けたようなアートがあるんです。その中に座って、いい写真を撮ることができるんです!そんなアートが島内に22個もあるんですよ。また、多くの人がここに住み始めています。神谷:志保さんにお話を伺いましょう。名古屋から移住してきて、今はカフェのオーナーをされています。神谷さん、こんにちは。
神谷:
こんにちは。
裕也:
どうしてここに住むのが好きなんですか?
神谷:
人がいいんですよ。昭和って感じです。この間、近所のおばあさんが突然、魚を持って家に来て、”魚が必要ですか?”と聞いてきました。
裕也:
いいですねぇ。この他にも美しいスポットがあるそうですが。
神谷:
はい、見てほしいビーチがあるんだ。連れて行ってあげるよ。
裕也:
わあ!このビーチはきれいだな。ここはどこなんだろう?
神谷:
ここはニイヤビーチというところです。砂をよく見てみてください。
裕也:
砂が紫色をしていますね!
神谷:
そうなんです!だから、この海岸は「紫砂の海岸」と呼ばれることが多いんです。 ウチムラサキなどのアサリから採れる砂なんです。
裕也:
ウチムラサキって何ですか?
マーサ:
ここからは私が担当しましょうか、ユウヤさん!
裕也:
ありがとうございます、マーサさん!
マーサ:
ウチムラサキは貝の一種で、中は紫色をしています。幅が10センチくらいになることもあります。この島の近くには、この大きな貝がよくいるんです。海底10メートルくらいのところにいて、漁師さんが潜って一個一個取ってくるんです。春先から初夏にかけては、この大きな貝が美味しく食べられる。漁師さんに美味しい食べ方を聞いてみましょう。こんにちは!この大アサリの食べ方を教えてください。
漁師さん:
そうですね、焼いて食べたり、ご飯にのせて食べたりするのが一番おいしいですよ。食べてみます?
マーサ:
いいですか?
裕也:
マーサ、それはずるいよ!僕も食べたいです!
マーサ:
ユウヤ、私の食べるのを聞いてくれてもいいのよ!まずはこの焼き蛤を食べてみます。口の中に味が広がります!おいしいです!では、この「おあさり丼」を食べてみますね。 アサリの卵焼き丼です。うーん!これは食べずにはいられませんね!
裕也:
マーサ、私の分も残しておいてください!
マーサ:
そんなことできるわけないじゃないですか、裕也さん。おいしすぎるんです!

コメントを残す