Enjoy Simple English 23/5/30 (火) The Merry-Go-Round ハラハラ、ドキドキ


Enjoy Simple English 23/5/30 (火) The Merry-Go-Round ハラハラ、ドキドキ
-Before You Start
roller coaster
amusement park

roller coaster
ジェットコースター
amusement park
遊園地
imagination
想像力
scary ride
(遊園地の)怖い乗り物
to be honest
正直なところ
not a big fan of –
〜が大好きというわけではない
feel sick
気持ちが悪い
cause – trouble
〜に面倒をかける
wave
~を振る
make – laugh
~を笑わせる
embarrassing
恥ずかしい
turn around
振り返る

雛乃:
おっとっと、. . あーーーー……. こうへいさん、あのジェットコースターを見てください。すっごく速いんだよ! 見ているだけで、怖くなっちゃう!
耕平 :
ひなのさん、今、顔がすごく白くなったよ。大丈夫ですか?
雛乃 :
や…うん。大丈夫だよ。
耕平
遊園地に来たのが良くなかったのかもしれないね。
雛乃 :
いや!遊園地は好きだよ。
耕平
そうなんですか?でも、まだ乗り物には乗ってないんだよね.怖いんでしょ?
雛乃:
そうなんだけどね.私、想像力が豊かなんです。乗り物を見ていると、自分が乗っているような気がしてくるんです。想像が止まらないんだ.
耕平:
まあ、あそこのエリアには怖い乗り物はないからね。見に行ってみようか。
ナレーション(雛乃).
正直なところ、私は遊園地があまり好きではありません。ジェットコースターとか、刺激的な乗り物は怖いんです。でも、康平くんがジェットコースターが好きだって言うから、一緒に乗ってみたいなって。でも、そんなことをしたら、気分が悪くなって、彼に迷惑をかけるかもしれない。ああ、どうしたらいいんだろう.
耕平
その乗り物どうですか?
雛乃.
メリーゴーラウンドのこと?
耕平 :
うん、スピードも出ないし、安全だよ。
雛乃:
そうか、そうなんだ。それに乗ればいいんだ。子供の頃、よくメリーゴーランドに乗ったものです。
耕平:
すごいなー!
雛乃:
でも待って。本当に乗っていいのか?メリーゴーランドは、ジェットコースターほどエキサイティングじゃないでしょ。
耕平
でも、メリーゴーランドはとってもエキサイティングだよ!心臓がバクバクすること請け合いだよ。
雛乃
冗談でしょう?
耕平
いや、そんなことないですよ。さあ、来てください。
(作業員に)
すいません!メリーゴーランドのチケット1枚お願いします。
雛乃 :
チケット1枚?あなたはどうするんですか?
耕平:
僕は乗らないよ。ここで待ってます。
雛乃
えっ、そうなんですか!どうしてですか?
耕平 :
今にわかるよ。いいから行けよ!
ナレーション(雛乃).
言われたとおり、メリーゴーランドの馬のひとつに座ります。メリーゴーランドはゆっくりと動き出す。公平が私に手を振っているのが見える。私は手を振り返したが、メリーゴーランドのスピードは上がり、彼は姿を消した。そして、私は再び彼を見る。
耕平
ヒナノ、見て!
ナレーション(雛乃).
見てみると、コウヘイが変な顔をしている。次に会ったとき、彼は飛び跳ねて、手を振っていた。私を笑わせてくれる。
耕平
どうですか?
雛乃:
楽しいけど、ちょっと恥ずかしい……。
ナレーション(ひなの).
コウヘイはいつも私を笑わせるようなことをしてくれる。それが嬉しくて。次は何をやってくれるんだろう。でも、そんな時.
雛乃:
コウヘイ?どこにいるんですか?
ナレーション(雛乃).
突然、浩平の姿が見えなくなった。これは彼のトリックの一つなのだろうか?と思いながら、ずっと探しているのですが、見当たりません。やっとメリーゴーランドが止まって、私はすぐに降りた。しかし、まだ彼の姿は見えない。もしかしたら、待つのが嫌で、私抜きで出て行ったのかもしれない。私は急に泣きそうになり、心臓の鼓動が速くなりました。そして、その時…
耕平
ビックリした!
ナレーション(雛乃).
振り向くと、コーヘイがアイスクリームを2つ持っている。
耕平
コーヘイ流メリーゴーランドはいかがでしたか?
雛乃 :
うーん、うん。大好きでしたよ!

コメントを残す