Enjoy Simple English 23/6/23 Heart: From the Apennines to the Andes/ Episode three マルコの冒険/第3話


Enjoy Simple English 23/6/23 Heart: From the Apennines to the Andes / Episode Three ・マルコの冒険/第3話
6/23
Heart:
From the Apennines
to the Andes
Episode
Three
Before You Start
hug
merchant
scenery
wagon

bar
バー、 飲み屋
Italian
イタリア人
all the way
はるばる
Italy
イタリア
Cordoba
コルドバ (アルゼンチンの都市)
Italian
イタリア(人)の
hug
~を抱きしめる
scenery
景色、風景
flat
平らな、平坦な
plain
平原
jump off
飛び降りる
Tucuman
トゥクマン(アルゼンチンの都市)
mile
マイル(長さの単位)
merchant
商人
wagon
荷馬車
journey

Very well.
spirit
よろしい。
気力
split
分岐した
the rest of the way
残りの道のり
traveler
旅人
bleed
出血する

ナレーション:
マルコは船から来た老農夫に再会できたことを喜び、事の次第を話しました。そして、農夫はマルコをイタリア人が大勢飲んでいる酒場に連れて行きました。
農夫:
みんな聞いてくれ。この少年は、はるばるイタリアから一人でやってきたんだ。母親を探していて、コルドバに行く必要があるんだ。でも、彼にはお金が残っていないんだ。彼は私たちと同じイタリア人なんです。私たちは彼を助けなければならないのです。
ナレーション:
男たちは歓声を上げ、マルコに汽車の切符を買うだけのお金を渡しました。マルコは老農夫を抱きしめて感謝した。翌朝、マルコはほとんど人のいない、寒い列車に乗った。外の景色はいつも同じで、見渡す限り平坦な平原が広がっていた。 暖かい季節にイタリアを出発したマルコは、もう冬が来ている。マルコは寒さと疲れを感じていた。
マルコ:
母は本当にコルドバにいるのだろうか?生きているのだろうか?
ナレーション:
汽車がコルドバに着くと、マルコは飛び降りて、メキネス家の家はどこにあるかと尋ねた。そこに行ってみたが、彼らはいなかった。老婆がマルコに話しかけました。
老女:
あなたが探している家族は、トゥクマンに行ったよ。
マルコ:
トゥクマンってどこですか?
老婆::
かわいそうに、ここから北に450マイルも離れたところなんですよ。
マルコ: そんなに遠いの?
遠いね!
老婆心ながら:
駅に行けば、商人がいますよ。働けば、馬車に乗せてくれるかもしれませんよ。
ナレーション:
マルコは老婆にお礼を言うと、駅まで走って戻りました。そして、商人を見つけました。
マルコ:
トゥクマンまで 一緒に行ってくれない?母を捜しているんです。あなたのために働きます。何でもしますから!お願いします、助けてください。
商人:
トゥクマンには行かず、別の都市に行く予定です。だから、途中までならお連れできますよ。
マルコ:
本当ですか?ありがとうございます!
マーチャント
大変な旅で、20日ほどかかります。そこから先は、一人で旅をしなければなりません。
マルコ:
怖くはないです!母にもう一度会うためなら、何でもします。
商人:
わかりました。
ナレーション:
翌日の午前4時、馬車は出発した。マルコは元気を出そうとしたが、薄手の夏服を着た少年には旅はつらいものだった。マルコは馬の世話をし、掃除をし、男たちの食事を用意した。ある日、荷馬車は道が二手に分かれる場所で止まった。馬車は一方通行で、マルコはもう一方通行。
マルコは、トゥクマンまでの道のりを一人で歩かなければならなくなった。昼は歩き、夜は木の下で眠る。1週間、歩き続けた。その途中、ある旅人に話しかけられた。
旅人:
トゥクマンはここから50マイルだよ。
ナレーション:
彼はとても疲れていて、足から血が出ていましたが、それを聞いてうれしくなりました。
マルコ:
お母さん、息子さんがもうすぐ あなたに会いに来ますよ!

コメントを残す