Enjoy Simple English 24/9/27(金)Sherlock Holmes Arrives Too Late/Episode Four Finale~ 遅すぎたシャーロック・ホームズ/最終話


ブログ記事の抜粋
Enjoy Simple English 24/9/27(金)Sherlock Holmes Arrives Too Late/Episode Four Finale~ 遅すぎたシャーロック・ホームズ/最終話
Lupin, The Gentleman Thief-ルパン~怪盗紳士へ
Let’s dive into the story.

emotionless
感情のない
robbery
強盗、盗難
take place
行われる
missing
紛失した、 行方不明の
bookcase
本棚
ladder
はしご
toward
〜の方へ 〜に向かって
as well
~もまた、 同様に
clicking sound
カチカチという音
lead to –
~に通じる ・ 至る
tunnel
トンネル、 地下道
Henry IV
アンリ4世 (フランス国王。 1553~1610)
Louis XVI
ルイ16世(フランス国王。 1754〜1793)
clue
手がかり、 ヒント
refer to –
~に言及する
detective
探偵
the same way as before
前と同じやり方で
marvelous
すばらしい、驚くほどよい
clever
頭がよい、賢い
hand
〜に・・・を手渡す
package
包み、小包
The world is too small for us not to meet.
私たちが出会わずにいるには世界は狭すぎる
(=世界は狭いので、私たちは出会ってしまう)。

「アルセーヌ・ルパンとヴェルモン氏は同一人物です。」
シャーロック・ホームズははっきりとした感情のない声で話した。
「そして、昨夜、彼はパズルの欠けたピースについて知ったので、私が来る前に強盗が行われたのです。」
「本当ですか?」
「デヴァンヌさん、教えてください。近くに古い教会はありますか?」
「はい、あります。」
「さあ、そこに行きましょう。本棚の上に石の文字で THIBERMESNIL と書かれています。あのはしごを登って、文字「I」を文字「B」の方に回してください。」
「右に曲がります!」
「今度は文字「B」を左右に動かしてください。」
「これも動きます!カチッという音がしました!」
「素晴らしい。これでもう 1 つの「I」が窓のように開くはずです。」
確かに開きました。しかし、開くとすぐに、本棚がドアのように回転し、デヴァンヌははしごから落ちました。それは秘密のトンネルに通じていました。
「わかりません。」
「簡単です。ヘンリー4世の言葉を覚えていますか? 片方の目を震わせる蜂に向けます。『目eye』は文字『I』、『蜂bee』は文字『B』を意味します。」
「では、ルイ16世はどうですか?」
「ヒントの3-4-11は、城の名前であるTHIBERMESNILの3番目、4番目、11番目の文字を指します。」
「これが城への道であることはわかりましたが、どこから来たのですか? ご存知ですか?」
「もちろんです。」
ホームズとデヴァンは暗いトンネルを通り抜け、壁に阻まれました。
「これは興味深い」とシャーロックホームズは言いました。
それから彼は目を上げて安心しました。彼はTHIBERMESNILの石の文字を見ました。それは本棚と同じ鍵でした。探偵が前と同じように文字を動かすと、大きな石のブロックが開きました。彼らはついに古い教会に着きました。
「ほら、このトンネルは私たちを『神』、この教会に導いていたのです。」
「素晴らしい!」
二人が外に出ると、デヴァンヌの車が待っていた。
デヴァンヌは驚いた。
「なぜここにいるんだ?」彼は運転手に尋ねた。
「ベルモントさんがここに来るように言ったんです、サー。駅で会ったとき、この教会に来るように言われたんです。」
ホームズは首を振って言った。
「賢い人だ! 彼を見たときからそう思ったんだ。」
「会った? いつ?」
「城に行く途中だよ。」
「ああ、ベルモントさんがこれを渡すように言ったんだ。」
運転手はホームズに「シャーロック・ホームズへ、アルセーヌ・ルパンより」と書かれた小包を手渡した。中には時計が入っていた。
「ああ、それはあなたの時計だ! 彼があなたに返すということは、彼があなたからそれを盗んだということだ。いいジョークだ。シャーロック・ホームズの時計はアルセーヌ・ルパンに盗まれたんだ!」
「そうだ、彼は賢い人だ。また会えると信じてる。世界は小さすぎて、会わないわけにはいかない。」

Make sure to join us next Monday.

コメントを残す