高校生からはじめる号現代英語 2019/6/11 L10-(1)
Japan’s last remaining sumo champion retires
日本の最後に残っていた相撲の王者が引退
Japan’s last remaining sumo grand champion has retired.日本の最後に残っていた相撲の王者(横綱)が引退しました。

One of Japan’s most accomplished sumo wrestlers thanked fans for their support Wednesday during a bittersweet, emotional press conference. Kisenosato retired in the midst of a tournament following a disappointing performance.
He was the only Japanese yokozuna, or grand champion, in the traditional sport. No other Japanese has held this top rank since 2003.
“I really regret that I could not live up to the expectations of fans and supporters as a yokozuna. But I …” Kisenosato halted for 10 seconds, trying to hold back tears.
Then he added slowly, “I have no regrets regarding my career in the dohyo.” Dohyo refers to the ring in which sumo bouts are held. The 32-year-old was promoted to the highest rank in 2017 and won two grand sumo tournaments. But he has been plagued by a series of injuries. He suffered three straight losses this week at the New Year Grand Sumo Tournament.

accomplished 成し遂げた、大成した
wrestler レスラー、力士
thank 人 for - 人に〜を感謝する
bittersweet 苦くて甘い、ほろ苦い 
emotional 感情のある
press conference 記者会見
retire 引退する、退職する
in the midst of … ~の最中 
following 前置詞 〜受けて、〜に続いて
disappoint がっかりさせる
live up to〔期待など〕に沿う[かなう・応える
halt 立ち止まる、(やっていることを)止める
hold back (one’s) tears 泣きたいのを我慢する、涙をこらえる[抑える・のむ]
regret 悔やむ、後悔する
regarding ~に関して、~の点では
refer to (言葉で)~を指し示す、(~について)述べる
bout 試合、取り組み
promote 昇格する 
plague (疫病などが)悩ませる、苦しませる
series 一連の
straight 連続の 
Tournament 場所




No tags for this post.