実践ビジネス英語 フレーズ・例文集 8月 暗記用

What do you know about your family roots?
自分の一族の祖先について、あなたはどんなことを知っていますか。

Their families came to America during the Potato Famine of the 1840s.
その家族は、1840年代のジャガイモ飢饉の際にアメリカにやって来たのです。

The Salmans side of my family originally settled in Virginia after arriving on these shores from England in the late 1600s.
私の家系のサルマンズ家のほうはもともと、17世紀の末期にイングランドからバージニア州の沿岸に上陸したあと、そこに住み着きました。

I especially like the west coast―visiting tiny villages, enjoying the conversation and live music in a warm and cozy pub, and staying at a b & b and getting to know the proprietors and other guests.
特に西海岸が好きですね。小さな村々を訪ねたり、心温まる居心地のよいパブで会話やライブ音楽を楽しんだり、B&Bに泊まって経営者やほかの宿泊客と知り合いになったりしましたよ

If you come to a dead end or just get tired of conducting your own search, there’s no lack of companies that will do the work for you.
自分で検索することに行き詰まったり、単に飽きてきたりしても、あなたの代わりにその作業をしてくれる会社はいくらでもあります。

It was a small dinner party featuring a fantastic Cuban meal held at the Manhattan condo of a Latino chef.
すばらしいキューバ料理がメインのささやかなディナーパーティーで、マンハッタンにあるラテンアメリカ系のシェフのマンションで開かれました。

There’s a crying need for this sort of thing among techie millennials.
テクノロジーにどっぷりつかっているミレニアル世代の人たちには、この種のものに対する切実なニーズがあります。

Yes, these “dinners with strangers” often give you a chance to meet chefs who work in upscale restaurants.
ええ、こうした「見知らぬ人たちとの食事会」は、高級レストランで働くシェフと出会う機会をもたらしてくれることがよくあります。

There was a reporter who covers the police beat on one of the big dailies, and a dietitian.
あとは、ある大手の日刊新聞で警察署管内を担当している記者と、栄養士でした。

Everything seemed to be going according to plan as the presentation began, but suddenly there was a blackout.
プレゼンテーションが始まってからすべてが計画どおりに進行している様子だったのですが、突然、停電したのです。

Comments

comments