実践ビジネス英語 フレーズ・例文集 9月 暗記用

We called a cabin attendant, and ultimately the pilot came out of the cockpit to assess the situation.
私たちは客室乗務員を呼んだのですが、最終的にはパイロットが操縦席から出てきて、状況を判断しました。

My uncle is a medical doctor and the chairman of a regional medical association.
私のおじは医師で、地域の医師会の会長をしています。

I know airlines have to provide first-aid training for cabin crew so that they can recognize common signs of distress.
私が知っているのは、苦痛の一般的な兆候を見分けられるように、航空会社が客室乗務員を対象に応急処置の訓練をしなくてはならない、ということです。

They need to be familiar with basic resuscitation techniques and the use of emergency medical oxygen and defibrillators.
客室乗務員たちは、基本的な蘇生法、それに救急医療用酸素や除細動器の使い方に、慣れていなくてはなりません。

We rely too much on physicians, their theory goes, and not enough on midlevel professionals like physician assistants and nurses.
彼らの考えによると、私たちは医師に頼りすぎていて、医師助手や看護師などの中間レベルの専門職にはあまり頼っていないのです。

Tomorrow is my wife’s birthday―it’s her Big Five-Oh, and I have to get her a present.
あすは妻の誕生日で、記念すべき50歳になるのです。それで、プレゼントを買わなくてはなりません。

It’s important to remember―if we can―that we live in a fast-paced world and have a lot of stuff on our proverbial plates.
覚えておくべきなのは――覚えられるならばですが――、私たちはペースが速い世界に生きていて、やるべきことをたくさん、いわゆる「お皿」に載せている、ということですね。

It divides your attention, so when you try to do several things at once you concentrate less on each individual task.
マルチタスキングでは注意力が分散されるので、複数のことを同時にやろうとすると、それぞれの作業への集中力が低くなります。

And there’s a lot of truth to the old saying that laughter is the best medicine.
そして「笑いは最良の薬」という古いことわざには、多くの真理がありますね。

On the other hand, it’s never too late to start with these mental training activities.
その一方で、脳を鍛えるこうした活動を始めるのに、遅すぎることは決してありません。

Comments

comments