実践ビジネス英語 key phrase 20-4月





実践ビジネス英語 key phrase 20-4月

Some retailers are cutting costs by using chatbots to provide customer service to people shopping online, and in brick-and-mortar stores.
小売業者の中には、経費を削減するために、チャットボットを活用して、オンラインや従来型店舗で買い物する人たちに顧客サービスを提供しているところがありますね。
2020年04月23日(木)

Part of that trend is the growing popularity of pop-up stores.
そのトレンドの1つの表れが、ポップアップストアの人気の高まりです。
2020年04月22日(水)

Well, movie theaters, restaurants, medical and wellness clinics and bowling alleys are some of the businesses we’re seeing sprout up in shopping malls that have lost their retail mojo.
実は、小売店としての活力を失ったショッピングモールには、映画館やレストラン、診療所やウェルネスクリニック、ボウリング場などの店舗・施設が急増しているのです。
2020年04月17日(金)

“Casual Fridays” became standard practice at many companies.
「カジュアル・フライデー」が、多くの会社で当たり前の習慣になりました。
2020年04月16日(木)

I’m attending a meeting of the New York chapter of my alumni association this evening.
きょうの夜、同窓会のニューヨーク支部の集まりに出席するのです。
2020年04月15日(水)

Of course, that goes double for people who depend on companion animals like seeing-eye and service dogs.
当然ながら、盲導犬や介助犬のようなコンパニオンアニマルを頼りにしている人たちには、特にそうですね。
2020年04月09日(木)

I mean, it’s not as if they can give their informed consent.
つまり、ペットたちはインフォームド・コンセントができるわけではありませんから。2020年04月08日(水)

All would-be donors must be vaccinated and free of disease.
ドナーになるには必ず、予防接種を受けていることと、病気にかかっていないことが求められます。
2020年04月03日(金)

As with human blood, it’s by donation only.
人間の血液と同じで、献血によってしか需要を満たせませんから。
2020年04月02日(木)

Well, let’s just say Judo’s still top dog wherever he goes.
まあ、ジュードーは相変わらずどこに行ってもいちばんの人気者だ、とだけ言っておきましょう。
2020年04月01日(水)

    コメントを残す