実践ビジネス英語 2018/12/13 L17 Singles with Pets (5)





実践ビジネス英語 2018/12/13
13 木 Lesson17 Singles with Pets (5)

Salmans describes how office buildings and condos are working to accommodate the needs of busy pet owners with amenities like dog runs and in-house walking services. Ueda recommends a certain item that will make Salmans feel
more secure leaving his dog at home alone. And Grace says the strong economy is good news for the future of
the pet industry.
morning ritual 朝の習慣、日課
Morning routine would work here as well. These are the things we do every morning to start the day. You could say, my morning ritual starts with a glass of water and some stretches. Then I read the paper over breakfast. Or, my evening ritual includes a hot bath and a cup of herb tea.
Sunday morning ritual 日曜日だけにする特別な習慣
reinforce 強化する
Strengthen by adding some kind of support. This could be actual tangible physical support. Like, the pillars of the building have been reinforced to withstand earthquakes. Or, we’ll reinforce our sales network through this merger. We also have the noun “reinforcement,” which often refers to rewarding an action so that a person will do it again. Like, the company provides a bonus as positive reinforcement, if we exceed our sales quota.
reinforced concrete 強化コンクリート
revolve around - 〜を中心に回る、展開する
Up at the top, Salmans refers to our busy modern lifestyles which mainly revolve around work. They center on work. Work is the focus of our activity, of our daily lives. Parents’ lives tend to revolve around their children. You know, sometimes they need to schedule some meet time, have a date night. Or, you could say, this TV show revolves around a Tokyo hospital and its staff.
respond to -, 〜に対応する、対処する
Sometimes this means answer a communication. Like, he hasn’t responded to my email yet. Or, she didn’t respond when I asked her a question. But here we’re reacting by doing what is needed or what someone wants us to do.
The company responded to its customers’ desire for luxury items and released several premium new models.
upscale 高級な
condo(=condominium) 分譲マンション
in-house 組織内の、社内の
“In-house” is often used about things that are internal to a company or some other organization. Companies have in-house lawyers, for example. And in-house awards for their staff. My company has an in-house clinic. So we don’t have to leave the building to see a doctor. We just go to a certain floor and there it is.
resident doctor 社内に常駐している医師
reassuring 安心させる、安心感を
Make someone feel secure, confident, less upset or doubtful. Ah, the verb would be “reassure.” Like, I reassured Stacy that her presentation was great. She did a really good job. And the noun would be “reassurance.” Stacy could respond, “Thanks so much. I really appreciate your reassurance.”
It’s reassuring to know – , ~と知って安心である
luxury item 贅沢品
We’d contrast this with essentials, maybe or an essential. Like, if we want to save money, we should pass on luxury items and concentrate on the essentials.
the well-to-do 裕福な人々、富裕層
“Well-to-do” can be a noun or an adjective. They both refer to affluent or rich people. I think we need to be higher than middle class for this term to apply. This implies pretty high level of comfort and money. For example, this resort is very popular among the well-to-do. Or, that financial advisor only handles well-to-do clients.
badly-off 貧困
look into 検討する、調べる
Ueda recommends getting a pet cam. Another way to say pet camera is a pet cam. And Salmans replies, “Thanks, Shota, I’ll look into that.”
pet industry revenue ペット産業の収益
economic downturn 経済の下降、不況
Great Recession 大不況、2018年以降の世界同時不況
look to the future with optimism 将来を楽観する
Have an optimistic outlook on the future. Expect that good things will happen in the future. In contrast, we could also say, “look to the future with pessimism.” Sadly many members of the magazine industry are look to the future with pessimism. Many magazines have closed. And surviving ones, well other scene they’re seeing falling readership.

overworked 形容詞で、多忙な、働きすぎの、
Many dogs and cats sit at home all day, waiting for their overworked owners come home.
overworked and underpaid
Caregivers are perennially overworked and underpaid.
介護士は常に働きすぎで、給与も低い

amenity 快適さ、娯楽
tangible 触って分かる、触知できる、理解できる、明らかな
merger 〔企業や組織の〕合併、合同
quota 〔作物や商品などの〕分配高、割り当て(量)、取り分 〔入学や入国などの上限の〕定数、定員 〔販売などの〕ノルマ
perennially 来る年も来る年も、長年にわたって




Follow me!

    No tags for this post.

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です