30 水 Lesson20 Be Prepared (4)
Alarez recommends having a list of emergency contact numbers including the fire department. And Ueda advises having a copy of one’s passport and other documents ready to go. Other staff members say that people should keep in good physical shape to be betterable to survive a disaster.
be stocked with -, 〜が揃っている。蓄えられている。
Something contains these necessary items. It has these desired items.
My office, for example, is stocked with bedding and emergency food supplies incase of an earthquake.
At home, I like to bake, ah, cookies and cupcakes. So my kitchen is stocked with ingredients like powdered sugar and salt-free butter.
basic necessities 基本的な生活必需品
“Vital” would also work in the situation. It’s vital to have an emergency contact list.
Ueda says, “It’s a good idea to have copies of things like your driver’s license and keep them somewhere handy,”
Close and ready for use when needed.
She always has a calculator handy. Or, he keeps nail clippers handy in his desk.
“Handy” also means good at doing or making something, especially with your hands.
You could say, “She’s very handy with tools.” Or, he’s very handy with children.
come in handy 役に立つ、便利である
grab and go さっと持ち出す
Be able to immediately pick up something and head out.
Like, he gets his briefcase ready before bed so he can just grab and go in the morning.
Or, you might say to your family, “Okay, we have to leave for the airport at 5 a.m. So everybody, have your suitcases ready to grab and go.”
touch and go 飛行機が着陸点に接触した後、停止せずに再び推力を上げて離陸すること
a touch and go situation 危ない状況 危険な状況
physical effort 肉体的な努力、身体的な
Physical exhaustion as opposed to mental effort or strain. In contrast, you could say, “Solving this math problem requires a lot of mental effort.”
place a lot of emphasis on -, 〜に大いに重視する
stay in shape よい体調を維持する。体型をたもつ
build up one’s stamina and strength 持久力と体力をたかめる、きたえる
“Stamina” is “endurance.” how long we can last in certain circumstances.
A boxer needs stamina as well as strength. He or she has to keep fighting for many rounds.
exercise regularly 定期的に運動する、習慣的に
Down at the bottom, Alvarez says, an essential part of making sure you’re ready for a disaster is exercising regularly”
optimal physical condition 最適な体調
“Optimal” is “the best, the most advantageous.”, most appropriate.
The optimal amount of sleep for good health, for example. Or, the optimal intake of vitamins and minerals.
optimum 最適の 最善の
threaten in environment 見の危険がある状況
An environment, a situation where you’re in danger, where there’s risk of harm. Likewise, a threatening letter, the writer says that they’re gonna harm someone, they’re gonna harm the recipient in some way. Or, a threatening phone call.
I received a threatening phone call late last night.
life threatening ailment 致命的な病気 生命が危険に冒されるような病気
You could say, her skill set includes translating and the ability to speak German.
Or, cooking is not part of my skill set.
back to normal 元の生活にもどる
Up at the top, Ueda says,
All the basic necessities you need until things start to get back to normal.
Return to the regular state of affairs, the standard way of things.
Things like, the bank’s operations are finally back to normal after the cyber-attack.
Or, we were crazy busy for a few days but now things are back to normal.
back to basics 基本に返って
教育や政治などにおいて、基本的原則 fundamental principles に回帰することを求める運動、意気込みについて言われます
cover all the bases 万全を期す、万全の手をうつ、あらゆるものを対象にする
besides making sure you’ve cover all the bases, when prepping you’re survival kits
touch all the bases
Self-confidence is the first requisite to great undertakings.” Samuel Johnson ”
― Samuel Johnson
No tags for this post.