実践ビジネス英語 2018/6/27 #実践ビジネス英語
27 水 Lesson6 The Tiny House Movement (4)
Ueda describes his first apartment in Kyoto which his friends likened to
a police interrogation room.
Alvarez says she gave away or sold her CDs and DVDs
when she moved into her current apartment
and that spending less time on cleaning and shopping gives her
more time for other pursuits.
Alvarez is talking about physical movement, you know, a very small house, obviously has less room to move around. But you could also say, things like, she felt too constricted in that job. She had very little autonomy.
psychological risk 心理的リスク
Up towards the top, Ueda says that his first apartment when he went to college in Kyoto had a communal kitchen and bathroom.
Here “stark” means “bare, undecorated.” The walls in their office were very stark, ah no pictures or any other decorations.
spartan 質素な、簡素な 、日本語のスパルタ的
Austere, ah, without comfortable things. This come from the Spartan people of ancient times who lived very disciplined, harsh lives. You could say, her office is very spartan, just a desk, some chairs
and a bookshelf. That’s it.
police interrogation room 警察の取調室
A room where the police question suspects and other people relevant to a crime. We’ve all seen these rooms on TV shows and movies. You know, there’s just a table and a chair and, ah, maybe a big window where people are watching from the next room. “Interrogation” and the verb “interrogate” refer to questioning someone in a harsh or angry way to get information from them. And it just doesn’t have to be the police. Ah, you could say, his boss interrogated him over his excessive spending.
get rid of 処分する、取り除く
Eliminate, discard, ah, free ourselves from something. Things like, yesterday, I got rid of some old computer files. Or, thank goodness, he got rid of that ugly tie.
on one’s day off 休みの日に
On a day when we don’t have to work, when we have a holiday. I often take a long nap on my days off and take care of various errands. Or, you could say, he doesn’t check his emails on his days off.
something of ちょっとした〜、〜めいたもの
We use this expression to say, someone has the characteristics of this thing. Alvarez has acquired some of the characteristics of a minimalist. Likewise, if I say, Peter’s something of a consultant. Then his work is like that of a consultant. He provides services that you would expect from a consultant. “Something of” can also mean “a bit of something.” Like, well, Carl’s resignation came as something of a shock.
something of やや、〜気味
He’s a something of a celeb. 彼はちょっとしたセレブだ。
Alvarez means a person who follows minimalism. Ah, the use of just the fewest and barest elements of something. Minimalist fashion would mean very simple designs, ah, very little decoration on the clothes or jewelry. Minimalist interior design, again, few decorations, simple furniture. That sort of thing.
minimalist fashion 装飾的要素を最小限にしようとするファッション、スタイル「
negative connotation 否定的な意味合い
Down at the bottom, McMillan says, “the word minimalism has a negation connotation for many people.” There’s a bad implication, a nuance, a bad feeling or meaning is implied by that word.
Butts, for example, have a negative connotation for many people. But personally, I like them.
Likewise, in the West, ah, traditionally snakes have had a negative connotation.
They’ve been seen as symbols of evil.
state of mind 気持ち、精神状態
a set of rules 一連の規則
Up at the top, Alvarez says, “some experts say small, constricted living spaces can pose psychological risk,” They can present such risks. For example, unscrupulous lenders, ah, pose a real danger to young people, who may fall for their schemes.
I’m okay with -. 〜について私は構いません
I’m fine with -. よりも多少、消極的な響き
・”The movie was A-OK.” “Story was good, but the casting was not that great.” : 「あの映画はまあまあよかったね」「話は良かったけど配役がいまいちだったな」