11 金 Lesson19 Ethical Values (3)
Ueda says that A & A Japan does not accept gifts from people like contractors and suppliers. And McMillan says varying customs in different countries can make international business dealings tricky. Ueda remarks that companies are realizing that preventing wrongdoing in the first place is less costly. And Collins says A & A pays fair wages where it operates.
supplier / vendor 下請け業者
And we also have the verb ah, “contract.” You might say, “Company X is contracted to provide automobile parts for Company Y.”
meant to - 〜することを意図されて
This is the intention behind something. This is the intended purpose. Things like, my comments were meant to be helpful but she was offended. Or, this tax cut is meant to boost individual consumption. 消費を促進させる
strict policy 厳しい方針、制作
A policy that is always followed. The rule is never deviated from, and people can have strict polices as well as organizations. He has a strict policy of never discussing politics at work, for example. Or, Company X has a strict no-smoking policy in its offices even for visitors.
accept something graciously 丁重に頂く、ありがたく頂く
When we are gracious, when we do something graciously, we are kind and courteous. He graciously offered to give me a ride home, for example. Or, to use the adjective, she sent a gracious note saying she couldn’t attend the wedding.
Tips graciously accepted チップは喜んでお受けします
refrain in the future 今後は控える
McMillan says, “Different interpretations of gifts can make doing business in different countries challenging.” Here, interpretation is not translating speech from one language to another. But there is, a sort of a translation ah, some element involved. It’s determining what is meant by something.
We still are divining a meaning. So you could say, my interpretation of this data is that the economy is recovering. Or, to use the verb, I interpreted her body language as reflecting nerves and a tension.
That’s especially true today given the recent emphasis on ethical behavior and corporate governance.
When one considers this or based on this. So things like, given our drop in sales, or given our sharply lower sales,
we have to close three stores. Or, given the tight deadline, I couldn’t accept the translation job.
It’s a given. その通りやってください 当然のことです。
When I lived in America, there was a period where “that’s a given” was an incredibly popular phrase, ah, expression to the point where people really got sick of it.
corporate governance 企業統治 コーポレートガバナンス
How a company polices itself, so to speak. Make sure that proper rules and ethics are followed. Like, the company created a third-party panel to improve its corporate governance.
as a matter of course 当然のこととして
Ueda says, “companies are starting to understand that preventing wrongdoing costs less than dealing with its aftermath.”
This is the situation created by an event, or the period of time after that event. It’s consequences. And it’s almost always used about a very negative event or upheaval. If I said, for example, in the aftermath of the wedding, people will say, “Oh, my. Oh, my goodness! What happened? It’s more things like, in the aftermath of the recession. Or, in the aftermath of the company’s collapse.
cutthroats to win 勝つために酷いことをする
That’s a vivid image, isn’t it? Collins means “be ruthless, unprincipled.”
The adjective is cutthroat. Like, the competition in this office is cutthroat. Nobody helps anybody.
cutthroat 凶悪な 容赦のない
cutthroat competition / cutthroat business
child labor 児童労働
make for 生む、つながる
Ueda says down at the bottom, “Good ethics makes for good business,” It creates it or leads to it. The elements in a certain situation create or lead to this outcome. Like, open communication and cooperation make for a good working environment. Or, on the opposite side, jealousy and politics make fora dysfunctional workplace.
Here at A&A, the watchword is “fair plat,”
もともとは、敵味方を識別する合言葉 military password
Fair play has been our watchword for many generation.
No tags for this post.