実践ビジネス英語 2019/2/6 (1) Too Sick to Go to work 病欠
6 水 L21 Too Sick to Go to work (1)

Too Sick to Go to Work (1)

Ueda comments on how many people were absent from work on Monday. And Salmans tells him that many of them were likely faking illness following the Superball. McMillan agrees with those who want the Monday after the game to be a public holiday as productivity drops sharply on the day. Ueda asks how to properly request the day off when sick.

flu strain インフルエンザ株
In this case, “strain” is like a variation on a theme. It’s a particular type of something, sickness and animal etc. with its own characteristics but still part of an overall group. A new strain of the virus was discovered last year, for example.
eye strain 目の疲れ、眼精疲労
I’d bet that -, 〜に決まっている、に違いない、きっと…だろう
phone in sick 病欠の電話をする
Super Bowl Sunday スーパーボウル・サンデー(アメリカンフットボールリーグであるNFLの王座決定戦が行われる日曜日)
Salmans says, “It was the Monday after Super Bowl Sunday, aka party time.”
aka (=also known as) またの名をと言う、としても知られている、別称
We use this to mean someone or something has another name. It’s also known by this name. You can also say, “otherwise known as” or “alias.” Things like Peter The First of Russia, alias Peter The Great. Or, that’s John Smith otherwise known as the King of the construction industry.
= A.K.A, a.k.a
otherwise known as, alias エイリアス ,パソコンでも使いますね。Mac OSが提供する機能で、別のオブジェクトへのリンク機能だけを持つファイル。Microsoft社のWindowsのショートカット(shortcut)
vary from year to year
Change each year, be different each other. Likewise, his mood varies from day to day.
Other examples of “vary” could be “forecasts for next year’s growth vary from 1.5 % to 2.5 %.”
Or, voting rates vary according to the state.
vary from A to B, 年によって変動する、年々変化する
Change each year, be different each other. Likewise, his mood varies from day to day. Other examples of “vary” could be
“forecasts for next year’s growth vary from 1.5% to 2.5%.”
Or, voting rates vary according to the state.
The weather varies from hour to hour. 天気は刻々と変わる
come up with an excuse 言い訳を思いつく、口実を見つける
Here, “come up with” means “think of, devise, or manage to obtain.” She came up with a great new slogan, for example.
Or, I came up with some ideas for our new logo.
ひねり出す、でっち上げる
cook up an excuse 言い訳をでっち上げる
show up for work  出勤する
When we show up, we appear where we’re expected to be or where we’re supposed to be. Thing like the boss got worried when Vivian didn’t show up for work on Monday, when she didn’t appear at the appointed place and time. Or, Jim was supposed to go to the party but he didn’t show up.
show up for a meeting 会議に現れる 会議に顔を出す
stay up late 夜更かしする、遅くまで起きている
Remain awake until late at night. We also stay up to do things or stay up for them. We stayed up to watch the final of the World Cup. Or we stayed up for the final election results.
stay up all night. 徹夜する
give work a miss 仕事を休む
I’m all for it. それに大賛成です。
I completely support it. I’m completely in favor of it. I’m all for people traveling abroad when they’re young. It’ll help expand the mind and get people around the world to understand each other.
follow a procedure 手続き[手順]を踏む、に従う
Down at the bottom, Ueda says, “What’s the proper procedure to follow when you’re too sick to go to work?”
spouse or partner 配偶者やパートナー
on someone’s behalf -, 人のために、代わりに
school of thought ある特定の考え(を持つ人たち[グルー7])、学派、流派
“A school of thought” is a certain philosophy, a certain way of thinking. For example, one school of thought recommends
government intervention in the economy. Another school of thought recommends that the government leave market forces alone.
different schools of thought いろいろな考え方

the following day 次の日
Salmans says, “many people end up giving work a miss the following day.” The next day, the day that follows.
Likewise, you could say, “He didn’t pass the entrance exam on his first try but he was successful the following year.”
Or, I couldn’t get a ticket on Friday. So I saw the film the following night.
give work (something) a miss = give a miss (…を)避ける、(…に)行かない、会わない

fake ふりをする、見せかける 動詞
fake illness 仮病を使う
fake grief 悲しみを装う
形容詞 偽の、模造の
名詞 模造品、いかさま師
fake news 虚偽の報道、情報。 ソーシャルメディアによって拡散されるもの




Comments

comments

No tags for this post.