実践ビジネス英語 2019/3/13 (4)Parenting and Grandparenting

McMillan compliments Ueda’s mother on how well she raised him. And Ueda says his grandmother still gives her lots of advice on things like who he should marry. Lyons says his grandparenting class also warns against being too critical and says grandparents should be supportive so as to form a cooperative child-rearing relationship with the parents.

a certain degree of – ある程度の〜
humility 謙虚さ
be in order ふさわしい、適切である
Be required or be appropriate in a certain situation. For example, I think courtesy is in order regarding older employees. We should respect their age and experience. Or, imagine a friend gets a great new job. You can say, “Well, obviously congratulations are in order. That’s wonderful.”
change from generation to generation 世代を経て変わる、世代によってかわる
apparently どうも〜のようだ。〜らしい
go down well よい評判を得る、評判がいい。
Go over well, that would also work in this kind of situation. Both “go down” and “go over” refer to how something is received. What’s the response to it? You could ask a colleague, “How did your proposal go over?” And they might answer, “It went over very well.”
be well advised to -, 〜するのが懸命である、〜したほうがいい。
In the middle, McMillan says, “I think your dear grandma would be well advised to take up some sort of hobby.” This would be a wise course of action. It would be wise to do this.
McMillan could also say, “I think your dear grandma would be advised to.”Without the well.”
And they should be advise with the “Z” sound. Not advice which has an “S.” She’d be well advised to get to work on time, for example. People are starting to notice her lateness. Or, he’d be advised to start saving now.
You will be ill advised to invest all your money in one company.
一社にすべてのお金を投資しない方がいい
be ill advised to… ~しない方がいい
take up 趣味などをはじめる
In this case, “take up” means “adopt as a hobby or a pass time.” He’s taken up yoga for stress. Or, she’s taken up meditation.
dote on -, 〜を溺愛する、〜をひどく可愛がる
I’ll avoid making a hobby of doting on my grandchild.
Shower with love and affection. Sometimes excessive, but not always, She dotes on her pet dogs, buys them lots of toys and clothes. And the adjective is “doting.” He’s a doting father to all his children.
an apple of one’s eye 目に入れても痛くない
perceive 感覚的に受け止める、理解する
See something a certain way, interpret it this way, have this opinion of it. For example, she’s sometimes perceived as arrogant, but she’s actually shy.
overly critical あまりにも批判的な
Excessively critical. We could also be overly supportive. You know, not telling someone, when they need to make changes, when they need to fix something. Or, he’s overly protective of his daughter. He needs to give her more freedom in life.
collaborative 共同の、協調的な、協力的な
This refers to collaboration, cooperation. A situation where people are working together. This is a collaborative project between Company X and Company Y. Or, this is a collaboration between the two companies.
not to be too pushy あまり押し付けがましくしないこと、あまり強引にしないこと
resist the urge to -, 〜したい衝動を抑える
Fight against the desire to do something. Resist that desire. I’m trying to resist the urge to snack between meals. Or, he can’t resist the urge to surf the Internet during work.
insist on -, 〜を強く要求する、主張する

defensive 守りの姿勢をとる、形容詞
Down towards the bottom, Lyons says, “The more your son or daughter perceive you as being overly critical, the more defensive they’ll be.”
We say a person is defensive when they won’t take criticism and they respond aggressively to defend themselves. Imagine a coworker has been making a lot of mistakes lately. And the boss talks to them about it. But if the person says, “Well, you know, I have been really busy lately. And like, you know, other people ask me to help them with their work too. And I’ve got a lot to do at home, you are taking care of my children.” That’s being defensive. That’s not saying,
“Ah, yes. I’m aware that there have been some mistakes. And I will do my best to make sure they don’t happen again.”
Don’t be too defensive. 自己弁護する必要はありませんよ

with all due respect
失礼ながら、恐れ乍ら、
= with due respect
due 当然の、然るべき十分な
I disagree.

The difference between perseverance and obstinacy is that one comes from a strong will, and the other from a strong won’t.
忍耐と強情の違いは、一方は大抵がやろうとする強い意志から、もう一方がやろうとしない強い意志からきていることである。




Comments

comments

No tags for this post.