実践ビジネス英語 2019/7/11 L7(5)Toward a Cashless Society キャッシュレス社会

McMillan says that in Sweden cash isn’t even accepted on street cars and busses, and Salmans expresses his surprise that cashless payments haven’t spread as far in Japan as they have elsewhere. Ueda explains some reasons why, and Collings describes how some parents are handling their children’s allowances these days.

tram 路面電車、市街電車
McMillan is talking about a street car. At least, that’s what Americans would call. Likewise British people put babies in a pram, Americans put them in a stroller.
A streetcar named desire.『欲望という名の電車』テネシー・ウィリアムズ
street let alone -, 〜はもちろん、〜は言うまでもなく
lag behind in -, 〜において後れを取る
I’m surprised to hear that Japan is lagging behind in making the transition to a cashless society.
When we lag behind, we’re behind other people, are slower than they are to do something. And this can mean physically slower, physically further back. It’s common to tell a child, “Honey, stop lagging behind, we’re late.” And metaphorically speaking, well, things like I’ve always lagged behind in trying new technology. I only get something when everybody else has it.
make a transition to -, 〜に移行する
change to something else, switch. For example it can take a while to make a transition to a new job. You know, we have to get used to the workplace, ah, new coworkers. Or the nation is trying to make a transition to renewable energy. 再生可能エネルギー
be ahead of the curve 時代を先取りしている
conservative 保守的な
Conservative can have a number of meanings. If we’re speaking politically it’s more traditional, ah, holding to older positions and values. But if we’re talking about clothing, it can mean more things like, doesn’t take a risk, more cautious, ah, for example, He’s a conservative dresser. He would never wear a pink necktie. 政治的に言えば、反対は progressive  ファッションに関しては、控えめな、地味な
A person could also be conservative investor. And so they wouldn’t invest in risky projects or newfangled projects. They prefer more, ah, traditional ,ah, safe investment vehicles.
be set in one’s ways 自分のやり方にこだわる、自分のやり方を変えない
resistant to change, committed to doing things the way we want to. You might say, he’s set in his way. He never listens to advice. Or my grandmother’s set in her ways. She refuses to use cell phone.
be set in one’s ways 一語で言えば inflexible 頑固
carry cash around 現金を持ち歩く
have cash, ah, carry cash. As we move round, as we go through the course of our day. You could also say, I had to carry this heavy book around all day. Or let put the suitcase in a locker. I don’t wanna carry it around.
As a matter of course 当然[当たり前]のこととして
As something inevitable, or something natural. He saw getting promoted as a matter of course, and didn’t work hard enough. Or personally speaking, I wish universal health care was a matter of course in the United States.
increasingly serious ますます深刻な、深刻さが増している
labor shortage 人手[労働力]不足
give a big push to -, …を強くひと押しする、…を強力に後押しする
Strongly move something forward. Provide strong assistance.
Japan is giving a big push to tourism right now, isn’t it? Taking many steps, making a lot of efforts to encourage foreign visitors to come to Japan.
allowance(主に子供の)お小遣い
Collins says, “Did you know there are now prepaid debit cards that parents can give to their children instead of an allowance?”
keep track of -, 〜の動向を把握し続ける…から目を離さないでいる
To keep track of something is to stay informed. Monitor, what’s happening? He keeps track of his calorie intake. With a smart phone app, or he never keeps track of his spending.
track 動物の足跡、けもの道
Be weighed down by -, …の動向を把握し続ける、(重いもの)で押さえつけられる、(重荷など)を負わされる[抱えさせられる]
Be burdened by something. And this could be physical, like Salmons. You could say, “I couldn’t run to catch the train, I was weighed down by my heavy bags. Or emotional, John is weighed down by anxiety over the company’s future.

Cash is (still) king.
(いまだに)現金は王様である。
Customize is king. お客様は神様
ウェブ業界ではContent is king.
いちばん大事なのは「コンテンツ」、つまり発信する情報そのもの




No tags for this post.