実践ビジネス英語 2019/7/17 L8(1) Plastics, Plastics, Everywhere
Ueda tells his coworkers about an old catchphrase he came across that was used to promote Nylon. He says Nylon is probably one of the most versatile synthetic materials ever created, and McMillan brings up a serious problem that has resulted from the use of synthetic materials. Grace mentions how many eateries have banned plastic straws.
launch a new product or service 新しい製品やサービスを売り出す[市場に出す]
come across -, …に出くわす、…を偶然見つける
Ueda means discover, or meet by chance. When we weren’t looking for that particular person, or thing. Ueda was researching catchphrases, but he wasn’t looking for that specific one. Likewise, you could say, I came across an interesting article about cashless payments. And “come across” can also mean “make a certain impression” He comes across as very professional, you could say.
“As strong as steel, as fine as a spider’s web.”「鋼鉄のように強く、クモの糸のように細い」（ナイロンが発表された際のキャッチフレーズ）
a spider’s web 蜘蛛の巣
I have no idea. 私は何も思い[考え]つかない。私はまったくわからない。
“I don’t know at all.” Nissen says, yeah. And we can use this when we have no information, or we don’t know what to do. Let’s say you’re reading a very bad translation. You might say, “I have no idea what this means.” Or if my computer was acting strangely, I might say, “I’d better call the system department. I have no idea how to fix this.”
substitute for silk 絹の代わりになるもの, substitute 代替品
Ueda says, “It was introduced in the mid-1930s as a substitute for silk in items such as parachutes.”
now that I think about it 考えてみると、思い返してみれば
Oh, now that I think about it, I’ve come across that slogan before.
Nissen could also say, “Now that I give it some thoughts. Or on reflection. Things like, “Uh now that I give it some thoughts, I should leave on Friday instead of Saturday. Or on reflection I don’t really need a new brief case. I’ll get a new suits instead.
on reflection よく考えてみると
We, ah, use this in the two main ways I’d say. Here we’re sayings, one of the best examples of something, ah, a premiere achievement in some area. You know, like a classic film, a classic painting, and that often implies that something has been around for a while, that is old, so, sometimes, people would talk about an instant classic. Something that comes out, as immediately recognized as wonderful. And classic can also mean a typical. Ah, yes. That always happens. Or this kind of thing always exists. If you have a coworker who’s always arguing with someone. Then if they get into an argument with someone again. You have the, “Ah, yes. It was classic David.
versatile 用途が広い、万能な 名詞は versatility
Ueda says nylon is probably the most versatile synthetic material ever invented. And you can say [və́ːrsətail ] or [və́ːrsətəl] either one is OK. It means “can be applied to many uses, can adapt to many situations. Such as, ah, “This jacket is very versatile, it can be worn in casual and formal situations.“ Or “he is a versatile employee. Ah, he can work in PR and IT.“
synthetic material 合成素材
artificial material, as opposed to things like, cotton and silk which occur naturally. Polyester is a synthetic material, of course, So is nylon.
cheap and durable 安くて丈夫な
there’s no question that -, …については疑いの余地がない、間違いなく…だ
There’s no question that synthetic materials have made many aspects of modern life cheaper, safer and more convenient.
dispose of – を捨てる、…を処分[廃棄]する
media hoopla over -, …についてのメディアの過熱報道、…についてメディアで大々的に報じられる状況
It means a lot of commotion, or excitement in the media about something.
Grace could also say, “Hoopla in the media over”. Such as there’s been a lot of hoopla in the media over this presidential candidate.
Ueda says, “I’ve been researching catchphrases that have been used to launch new products or services.” The idea here is a phrase that catches or stays in people’s minds. And it means words are used over and over to represent a person, an idea, a group. Politicians use catchphrases all the time. Like, “Yes, we can.” A famous exercise catchphrase is “No pain, no gain.” meaning there is no progress without hard effort.
exercise catchphrase is “No pain, no gain.”
It’s not what you know but who you know,
Thank God. It’s Friday. 「TGIF」 やれやれ、やっと金曜日だ「花金」
aspect 面、feature, element, quality
McMillan says, “Synthetic materials have made many aspects of modern life cheaper, safer and more convenient.”
An aspect is a feature, element, quality. His honesty is the best aspect for his personality, for example. Or the mentorship program is one of the best aspects of working here.
You got me.
You’ve got me.
You got it.
You‘ve got it.