実践ビジネス英語 2019/9/11 L11 (4) Coping with student loan woes(4)





実践ビジネス英語 2019/9/11 L11 (4) Coping with student loan woes(4)
学生ローンの返済支援

Ueda envisions how the burden of paying off student-debt can affect other areas of life, such as being able to purchase a car or a home or start one’s own business.
Collins recommends that students consider study-abroad programs, partly because experience studying overseas can be advantaging one’s career potentially bringing a higher salary.

be affected by -, …の影響を受ける
Be influenced by something, altered by it. Things like, she never lets her hiring decisions be affected by her personal feelings.
We also use “be affected by” to mean “moved emotionally, or distressed by something. For example
, she was deeply affected by his speech on global poverty.
potential income 見込み所得、潜在所得
pose a threat to -, 〜に脅威を与える、…を脅かす
McMillan says, “The student-debt problem poses a real threat to this country’s social stability” Here, ah, pose means present, ah, put forward. We use it in lots of situations like, pose a question.
John poses some interesting questions at sales conference, for example. Or, pose a question, that’s another common one. Like this production delay poses a really problem. Can we announce a launch date?
モデルがポーズするも pose 同じ単語
立ち止まる pause
increased inequality 不平等の拡大
spend a big chunk of one’s paycheck on 給料のかなりの部分を…に使う
Ueda says, “If young people spend a big chunk of their paycheck on repaying student loans”
A big chunk is a large piece or amount of something. Ah, it can be a physical thing, or non-physical thing like, I spent a big chunk of my day answering e-mails, or rent takes up a big chunk of my income.
paycheck 給与小切手 、the unbanked 銀行口座を持たない人たち
credit rating 信用格付け
The assessment of how rightly we are to pay back debts, you know, and determines whether we can get future loans and credit cards and such. You know, I remember my mother, ah, telling me, when I went to college. Always pay back your credit card bill on time. So you’ll have a good credit rating.
金融業界には、 negative list ブラックリスト
knock-on effect on -, 〜への波及効果、逃鎖反応
When one action or event, you know, causes subsequent events, like a string of dominos, knocking each other over. And we also say the domino effect. Losing our top employees had a real domino effect, for example. Production slow down, that results in lower sales.
domino effect ドミノ効果
public purse 国庫
Public resources, public money, ah, we also say, the public coffers. Things like the massive tax cut are big drain of public purse. Or improvement in infrastructure should come from public coffers.
alternative for -, 〜にとっての選択肢、代わりの策]
Collins says, “One alternative for students is to consider study-abroad programs.”
limited financial resources 限られた財源
Financial resources that only go so far. So not a lot of financial resources.
Ît’s also common to hear limited means. And, this refers to a small income, you know, small financial resources. His family has limited means. So he decided to go a community college.
plus 加えて、さらに
In this case, plus means in addition, also. Imagine you’re choosing a new apartment. And you like this neighborhood , because it’s quiet, and safe. You tell a friend, plus all the fast trains stop there. So I can get to work quickly.
marketability 市場価値、市場性

statistics show 統計によれば、統計数字。 statistics 統計学 単数
Collins says, “Statistics show that students who study abroad for a meaningful period of time make as much as 20 percent more money during their careers.”
When statistics show something, that illustrated, they demonstrate the point. Ah,
Statistics show that voters want lower taxes. Or statistic show that the job market is improving.
We also say things like, surveys show, ah, a research shows, opinion polls show, and so on.


autumn years 晩年、多少わびしい語感がある。
“Will they need government support in their autumn years? ”
「老後」という意味ではgolden years 「黄金時代」という意味もあり、前向きな響き



Follow me!

    No tags for this post.

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です