基礎英語3 2018/11/8
8 木 L100 The path for the second half of the race has changed.レース後半の順路に変更が出ました
Hello, everyone. My name is Sato Naoki, and I am in charge of the marathon. This year, due to roadwork, the path for the second half of the race has changed.
Could you tell us how to get from Sakurayama Park to the goal?
After you run through Sakurayama Park, you’ll see a police box on your left. Turn there and run toward the town office. Keep going until you reach the field at the junior high school.
What about water?
There is an aid station with water every two to three kilometers on the course. Please run safely, and avoid injury and accidents.
Yes, sir.
be in charge of – 〜担当です。
du to – , 〜が原因で、〜により
roadwork 道路工事
path 競走路、順路
toward 〜のほうへ、〜に向かって
aid station エイドステーション、救護所
every 〜ごとに、〜おきに
injury けが
accident 事故

Listen again and answer the following question.
Q1: What is there every two to three kilometers on the course?

みなさん、こんにちは。わたしは佐藤直樹と申しまして、マラソンの運営担当です。今年は道路工事によりまして、レース後半の順路に変更が出ました。
桜山公園からゴールまでの道順を教えていただけませんか?
桜山公園を走り過ぎたら左手に交番が見えてきます。そこを曲がって町役場方面へ走ってください。中学校のグラウンドに着くまで道なりに行ってください。
給水はどうなりますか?
水のあるエイドステーションが、コース内2キロから3キロおきに設置されています。みなさん、安全に走ってけがや事故のないようにしてください。
Q1: What is there every two to three kilometers on the course?
A1: An aid station with water every two to three kilometers on the course
Naoki explains the route for this year’s marathon.
He said, “After you run through Sakurayama Park, you’ll see a police box on your left. Turn there and run toward the town office.”
That’s long!

Could you tell us how to get from Sakurayama Park to the goal?
桜山公園からゴールまでの道順を教えていただけませんか?
Could you tell me how to get to -? 〜への行き方を教えていただけませんか?

After you run through Sakurayama Park, you’ll see a police box on your left. Turn there and run toward the town office.
桜山公園を走り過ぎたら、左手に交番が見えてきます。そこを曲がって町役場方面へ走ってください。

get from here to the nearest station ここから最寄駅に行く
run through the park 公園を走って通り抜けるのように

from – , 〜から(出発点)  to – ,〜 へ(到達点)
into -, 〜の中へ(動いて入っていく)
through – , 〜を通って(通過)
across – , 〜を横切って、渡って(横断)

Walk along the street for a while, and you’ll see it on your right.
しばらく道なリに進むと、それが右手に見えますよ。
After you go through the mall, turn left and walk toward the shrine.
ショッピングモールを通り抜けたら、左に曲がって神社のほうに歩いてください。

After you go through the mall, turn left and walk toward the shrine.
1). After(右に曲がる)、go(橋を渡って)and walk (市場のほうに)
After ( ), go ( ) and walk ( ).

Could you tell us how to get from Sakurayama Park to the goal?
After you run through Sakurayama Park, you’ll see a police box on your left. Turn there and run toward the town office.

2). この道沿いに進むと、右側に鳥の巣が見えますよ。
Go ( ) the path, and you’ll see a bird’s nest () your right.

» 解答を見る


1). After (you turn right), go (across the bridge) and walk (toward the market)
2). along, on

» 隠す


Congratulations on reaching 100. Is everyone ready for the review? Get ready!





テキストを持っていませんので、聞いて書き取っています。
間違っている箇所もあるかも知れません。

Comments

comments

No tags for this post.