基礎英語3 2018/9/27 Stand in front of the moon, everyone.
27 木 L80 Can you take a photo of us with the moon in the background? 満月を背景にわたしたちの写真を撮ってくれないかしら?

It’s time for Kiso Eigo 3.
Hi, there. I’m Tono Yukio.
Hey, everyone. I’m Cyrus.
What’s up. I’m Lemi.
Enjoy fun stories.
Sharpen up your English.
With can-do.

Let’s enjoy Kiso Eigo 3.

Hi, everyone.
Hi, everyone, this is Cyrus.
And I’m Lemi.
Let’s start the show
-L80
Can you take a photo of us with the moon in the background?
満月を背景にわたしたちの写真を撮ってくれないかしら?

Today’s Story
Let’s listen to today’s story.

翔たちは、桜山公園で月見パーティーをしています
Your grandmother’s food is great, Miki!
Have some of my food, too. OK?
Of course! Would you like some, Kanon?
I am fine with just your karaage, Sho. It’s so good!
Thanks!
What a beautiful full moon! David, can you take a photo of us with the moon in the background?
Of course. Stand in front of the moon, everyone.
Miki’s grandmother should be in the middle. Kanon can stand next to me, and Miki can stand next to Sho.
I’ll turn the timer on, then stand next to Sho. We have 10 seconds. Ready, everyone?
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
Sho, how would you like to meet your mother?
What?!

David: David: Sho: Words&Phrases)8-60 I’m fine with… background turn on second(s) How would you like to
I’m fine with – わたしは〜で結構だ
background 背景
turn – on 〜(のスイッチ)を入れる
seconds 秒
How would you like to -? (提案や誘いの意味で)〜するのはどうですか?

Q1: What kind of photo does Mimiko want?

Your grandmother’s food is great, Miki!
ミミ子さんの料理は最高だね、ミキちゃん!
Have some of my food, too. OK?
わたしが作った料理も食べてちょうだい。いいわね?
Of course! Would you like some, Kanon?
もちろんだよ!君もどうだい、カノンちゃん?
I am fine with just your karaage, Sho. It’s so good!
わたしは、あなたの作ったから揚げだけでいいわ、翔さん。 とってもおいしい!
Thanks!
ありがとう!
What a beautiful full moon!
なんと美しい満月なんでしょう!
David, can you take a photo of us with the moon in the background?
デービッドさん、満月を背景にわたしたちの写真を撮ってくれないかしら?
Of course. Stand in front of the moon, everyone.
もちろん月を背景に立ってください、みなさん。
Miki’s grandmother should be in the middle.
ミミ子さんを真ん中にして。
Kanon can stand next to me, and Miki can stand next to Sho.
カノンはぼくの横、そしてミキちゃんは翔の隣に立って。
I’ll turn the timer on, then stand next to Sho.
わたしはタイマーをセットしたら、翔の隣に立ちます
We have 10 seconds. Ready, everyone?
10秒でシャッターが下ります。みなさん、いいですか?
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
Sho, how would you like to meet your mother?
翔、君はお母さんに会いたくないかい?
What?!
えっ?!

Q: What kind of photo does Mimiko want?
A: a photo of everyone with the moon in the background.

So Mimiko asks David to take a photo everyone with the moon in the background.
Yota says, “Miki’s grandmother should be in the middle. Kanon can stand next to me, and Miki can stand next to Sho.”
Oh, Yota is very good at organizing people.

-Today’s CAN-DO
Stand in front of the moon, everyone.
月を背景に立ってください、みなさん。
Miki’s grandmother should be in the middle. Kanon can stand next to me, and Miki can stand next to Sho.
ミキのおばあさんを真ん中にして。カノンはぼくの隣、そしてミキは翔の隣に立ってください。

behind Shun シュンの後ろに
to the right of Rie リエの右側に

in front of(〜の前に)
behind(〜の後ろに)
next to(〜の隣に)
to the right / left of(〜の右側/左側に)
in the middle(真ん中に)
between(〜の間に


Stand in front of the fountain。
噴水の前に立って。
Ken should be next to Emi, and Chris can stand behind Jessie。
ケンはエミの隣、クリスはジェシーの後ろに立って。

-Ken should be next to Emi, and Chris can stand behind Jessie.
1). Ken should be(エミとベンの間), and Chris can(ジェシーの右側に座って)


Of course. Stand in front of the moon, everyone.
Miki’s grandmother should be in the middle. Kanon can stand next to me, and Miki can stand next to Sho.

Well done.

2). あなたは真ん中に入って
You should be ( )

Is everyone ready for the review?
Get ready.

You can do it.

» 解答を見る


1). Ken should be (between Emi and Ben), and Chris can (sit to the right of Jessie).
2). You should be in the middle.

» 隠す




Comments

comments

No tags for this post.