ニュースで学ぶ現代英語 2022/4/28 (木) 大谷選手 開幕戦


ニュースで学ぶ現代英語 2022/4/28 (木) 大谷選手 開幕戦
‘Sho-Time’ makes more history on 2022 MLB opening day.
-リード
Japanese baseball superstar Ohtani Shohei has kicked off his fifth season in the United States.
日本人であり野球界のスーパースターである大谷翔平選手が始めました、アメリカでの5年目のシーズンを。
it was the first time (that) -, 「~(が起きたこと)は初めてのことだ」
in major league history を挿入して、「大リーグの歴史上で」初めてであることを説明しています。
例えば、It was the first time in Japan’s postwar history that a major bank went bankrupt.「
大手銀行が倒産したのは、戦後の日本の歴史では初めてのことでした」
major league = Major League Baseball「大リーグ、MLB」
starting pitcher「先発ピッチャー」で、starterとも
「リリーフピッチャー」ならrelief pitcherやreliever、
「(最後に登板して試合を締めくくる)クローザー、抑え投手」ならcloserな
led off an opening game at the plate 「(シーズンを)開始する試合を先頭に立って始めました、打席において」
ここでは「開幕戦で1番バッターとして打席に立った」
lead off 「(何かを先頭に立って)始める、開始する」という意味があり、
野球用語としては「先頭打者を務める、1番バッターとして出場する」
leadoff hitter「1番打者、先頭打者」
plateは、野球の「プレート、ホームベース」のこと step up to the plateと言えば、「打席に入る」
そこから「本気を出す、積極的な行動に出る」
face「(相手チームと)対戦する」
face off「対決する」という言い方もあり、face-offとハイフンでつなぐと「対決」
ちなみに、アイスホッケーでは「試合を開始する」「試合開始、フェイスオフ」
champ = championの略で、「優勝者、優勝チーム」
repeat「繰り返して行う」という意味
his historic season last year 大谷選手が昨シーズン、投手・打者の二刀流として大活躍し、MVPに輝いたことを表しているので、その活躍を「再現する、再び行う」
historic historyの形容詞形で、「(出来事などが)歴史的に有名な、重要な、(場所、建物などが)歴史的に由緒ある」、「(行動などが)歴史に残るような」
strikeout 野球用語で「三振」
inning (野球の)回、イニング

コメントを残す