ニュースで学ぶ現代英語 24/9/17(火)関連記事-トヨタとBMW 燃料電池車で協力強化へ
ニュースで学ぶ現代英語 24/9/17(火)関連記事-トヨタとBMW 燃料電池車で協力強化へ
トヨタとBMW、燃料電池車に関する提携拡大
Toyota, BMW expanding collaboration on fuel-cell vehicles
Wednesday, Aug. 28, 14:20
8月28日(水)14:20
Toyota Motor and BMW are stepping up collaboration on fuel cell vehicles. The Japanese carmaker is supplying key components to its German counterpart.
トヨタ自動車とBMWは、燃料電池車に関する提携を強化している。トヨタはドイツのBMWに主要部品を供給している。
The automotive powerhouses first formed the ties in 2012 and have been co-developing hydrogen tanks, motors and other basic systems for fuel-cell vehicles.
両自動車大手は2012年に初めて提携し、燃料電池車用の水素タンク、モーター、その他の基本システムを共同開発してきた。
Sources say joint efforts are expanding, and that Toyota will supply important parts such as tanks and fuel cells to BMW.
関係者によると、共同の取り組みは拡大しており、トヨタはタンクや燃料電池などの重要な部品をBMWに供給する予定だという。
The German automaker is developing a fuel-cell vehicle and testing it in Japan and elsewhere. BMW aims to launch a mass-produced model that will include components from Toyota.
ドイツの自動車メーカーは燃料電池車を開発しており、日本などでテストを行っている。BMWはトヨタの部品を組み込んだ量産モデルの発売を目指している。
The two automakers plan to sign a basic agreement and announce the deal in early September.
両自動車メーカーは基本合意書に署名し、9月上旬に契約を発表する予定。
Fuel-cell vehicles are also known as FCVs and use hydrogen to generate electricity. They do not emit carbon dioxide while in motion. Automakers are developing these as an environment-friendly option to plug-in and hybrid electric vehicles.
燃料電池車はFCVとも呼ばれ、水素を使って発電する。走行中に二酸化炭素を排出しない。自動車メーカーは、プラグイン電気自動車やハイブリッド電気自動車に代わる環境に優しい選択肢として、燃料電池車を開発している。
FCVs have long cruising distances like gasoline-powered cars, and take only a short time to replenish hydrogen. But they are expensive relative to other types of vehicles.
燃料電池自動車はガソリン車と同様に航続距離が長く、水素の補給時間も短い。しかし、他の自動車に比べると高価だ。
The two automakers are apparently looking to lower the production cost through a stronger collaboration, in a bid to promote FCVs.
両社は、燃料電池自動車の普及に向け、連携強化による生産コストの引き下げも検討しているようだ。