世界へ発信!ニュースで英語術 2018/11/1 (木) カナダ 大麻を合法化
CANADA LEGALIZES RECREATIONAL MARIJUANA 「カナダ、しこう品としての大麻を合法化」
Canada legalizes recreational marijuana
2018年10月18日のニュース

Canada has legalized possessing, smoking, and producing recreational marijuana. It became the second country to take the step after Uruguay.
Sales began Wednesday at the stroke of midnight. Cannabis goods are available only in production facilities and shops authorized by provincial governments. Depending on the province, buyers aged 18, or 19 or older, are allowed to possess up to 30 grams of dried weed.
The minister of Border Security and Organized Crime Reduction stressed the move was made to better keep marijuana out of the hands of youth and take profits away from criminals.

(Bill Blair / Canadian Minister of Border Security and Organized Crime Reduction)
“Up until today, the market for cannabis was entirely controlled by organized crime, in its production and in its distribution, and that has resulted in literally billions of dollars in profit going to illicit organized crime and putting our kids in jeopardy.”

Cannabis legalization could be a double-edged sword. The government may enjoy more tax revenue from investment by weed growers, but serious health concerns remain.

legalize 合法化する legal 形容詞で、合法的な。+ [-ize] 「~にする、~化する」
possess 所持する
produce 生産する
recreational marijuana しこう品としての大麻
medical marijuana(またはmedical cannabis)「医療目的の大麻」 industrial hemp「産業用大麻」
stroke (時計や鐘の)一打ち、(時計や鐘が)鳴ること
at the stroke of – …に時間を続けて「~時ぴったり(に)」
at (on) the stroke of five / midnight 「5時ぴったり(に)/午前0時きっかりに」
midnight 「午前0時」
「深夜」late at night, in the dead of night
cannabis 大麻
goods 製品
production facility 生産施設
available 入手できる、得られる
provincial governmentは、カナダでは「州政府」
 「オンタリオ州」 the Province of Ontario
authorize 正式に許可する、認可する
depending on the province 「州によって」
depending on the season「季節によって」、depending on the context「文脈によって」、depending on where you live「住んでいる場所によって」
province 州、省
– aged 「~歳の~」
children aged up to 14 「14歳までの子どもたち」
be allowed to ~することが許されている
「大麻、マリファナ」を指す言葉は、cannabis、marijuana、weed、potなどいろいろ
weed = pot 口語で大麻 weedは「紙巻きたばこ」を指すことも
organized crime 組織犯罪
stress 強調する
move (目的の進展や達成を意図した)行動/動き
make a move 手を打つ、措置を講じる
keep – out of the hands of A ~がAの手に入らないようにする
youth 若者
a youth of 17 17歳の若者
entirely 完全に
distribution 流通
result in – 結果として~になる、~に終わる
billion 十億 billions of – 何十億もの~
literally 文字どおり
illicit 違法な
jeopardy (チェスなどのゲームで)五分五分の試合 / 難局、危険な状況/危険(性)
put – in jeopardy ~を危険にさらす
legalization 合法化
double-edged sword もろ刃の剣、良い効果と悪い効果のどちらももたらしうる、一方では非常に有益だが他方では重大な害を与える危険もある
enjoy 良いものがある
enjoy good health 良い健康を持っている、健康に恵まれている
The island enjoys a mild climate year-round. その島は年間を通じて気候が穏やかです
remain 残る、残存する
tax revenue 税収
grower 栽培者

カナダは、しこう品としての大麻の所持、使用、栽培を合法化しました。国として大麻を認めたのは、ウルグアイに次いでカナダが2か国目です。
大麻の販売は、水曜日(10月17日)の午前0時ちょうどに始まりました。大麻製品は州政府が許可した生産施設や販売店だけで手に入れることができ、州によって18歳あるいは19歳から、(1人)30グラムまでの乾燥大麻を所持することができます。
国境警備と組織犯罪対策を担当する閣僚のビル・ブレア氏は、この政策について、大麻が簡単に若者の手に渡ったり、犯罪者の資金源になったりすることを防ぐ効果を強調し、「今日まで、大麻市場はその生産も流通も全て、犯罪組織に支配されてきました。そしてその結果、文字どおり何十億ドルというお金が利益として違法な犯罪組織に流れ、我々の子どもたちを危険にさらしてきたのです」と述べました。
しかし、大麻の合法化は、もろ刃の剣になりかねません。大麻草の栽培への投資が促されて政府の税収が増える可能性がある一方で、健康に深刻な影響を及ぼすという懸念も残るからです。

キーワード
edge
刃、端、へり、鋭さ、優位性、有利な状況、強み、競争力
double-edged sword「もろ刃の剣」 刃物の「刃」という意味のedgeが比喩的
cutting-edge technology 最先端の技術
the leading edge of technology 科学技術の最先端
state-of-the-art technology 最先端の技術
She liked living on the edge.「彼女は、危険と隣り合わせで生きるのが好きだった」

1). edgeは「端、縁」
Maurice looked over the edge of the bridge and decided that going bungee jumping was a big mistake.cal
モーリスは橋の縁越しに見渡して、バンジージャンプをするというのは大きな間違いだと確信しました。

2). on edge 緊張状態で、ピリピリして、いらいらして
The performers were all on edge for the opening night of their new play.cal
新しい劇の初演を控えて、役者たちはみんなピリピリしていました。




Comments

comments

No tags for this post.