世界へ発信!ニュースで英語術 2018/11/23 (金) 日銀の資産 GDPを上回る
BOJ ASSETS BIGGER THAN JAPAN GDP 「日銀の資産が日本のGDPを上回る」
BOJ assets bigger than Japan GDP
2018年11月14日のニュース

The Bank of Japan now holds assets worth more than the entire country’s economy. That’s due to the central bank’s massive purchases of government bonds.

The BOJ says its assets stood at about 554 trillion yen, or nearly five trillion dollars, as of November 10th. That’s about seven billion dollars more than Japan’s nominal gross domestic product. The assets are worth triple the amount reported in February 2013, or shortly before current BOJ governor, Haruhiko Kuroda, assumed the post.

Japan’s central bank started buying up government debt to try and pump liquidity into the economy to combat deflation. Its target is to boost the country’s inflation rate to two percent. Government bonds now make up more than 80 percent of its assets.

Economists say the huge size of the central bank’s assets could adversely affect markets when it tries to normalize its monetary policy.

BOJ =Bank of Japan 「日本銀行」
assets (通例は複数形で)資産
worth ~の価値がある
entire country’s economy国全体の経済
due to – ~のために
the central bank 中央銀行、日銀
government bond 国債
massive 大量の、大規模な
purchase 買い入れ
bond 公債
stand at (数字が)~である、~に達する
as of –  ~(日)の時点で
trillion 1兆
five trillion dollars 5兆ドル
billion 10億
nominal 名目の
gross domestic product = GDP 国内総生産
Japan’s nominal gross domestic product 日本の経済規模を示す直近の「名目国内総生産」
gross「総計の」 domestic「国内の」 product「生産」 GDP
triple 3倍の
shortly before 少し前(で)
BOJ governor 日銀総裁
assume (役、任務、責任などを)引き受ける
assume a post ある役職に就く
buy up 買い上げる、買い占める
debt 借金、負債
pump くみ上げる
The teacher pumped a new life into the school. 学校に新たな活力を入れ込んだ
pump into –  ポンプで~を…に送り込む ~を…に注入する[注ぎ込む]
liquidity 流動性
combat 戦う、立ち向かう
deflation デフレーション inflation インフレーション
boost (値段などを)上げる
adversely 悪く、不都合に
normalize 正常化する
monetary 金融の


bond ひも、束縛するもの、接着剤、結束、契約、証書、公債、債券、保証金
bond 担保に入れる、結合する、接着する、密接な結びつきを確立する

*. government bond 「国債」

1. bondingとして形容詞的に使い、「感情のきずなの形成(過程)
The camping trip was a wonderful bonding experience for the members of the sales department.
キャンプ旅行は会社の販売部の部員にとって、すばらしい感情のきずなを形成する経験となりました。
bonding 感情のきずなの形成(過程)

2. bond over …は「~がきっけとなって、~を通じて」
Stephanie and Barry bonded over their mutual love of romantic comedies.
ステファニーとバリーは、ロマンスコメディーが好きという共通点で心のきずなを結びました。




Comments

comments

No tags for this post.