世界へ発信!ニュースで英語術 2018/8/6 (月)
Lunch deliveries on the rise

Corporate workers in big cities often find it difficult to spare time to go out for lunch, and when they do, the choice of nearby eateries can be limited. This has prompted a new trend here in Japan – the rise of mass lunch deliveries straight to the office.

It’s lunch time at an office in Tokyo. More than 100 boxed meals have just arrived. Lunch boxes like these typically cost about nine dollars. But here, employees get a 50-percent discount. Their company covers the difference as part of its staff welfare program.

The system also benefits the food providers because the delivery company buys a preset number of meals and takes care of everything else. The delivery company adjusts the menu to the profile of every corporate client. For example, female staff tend to choose healthy meals, while older employees prefer Japanese dishes. The strategy is paying off. Last year, sales grew by 20 percent.

indicators show that this type of business is booming, and that employees can look forward to an ever-growing choice of options for their lunch break. (NHK WORLD REPORT)


someone find it difficult to- ~は~するのが大変、~するのに苦労する
spare time 時間を割く
when they do = when they spare time
eatery レストラン、食堂、飲食店
choice is limited 選択は限られている
limited choice「限られた選択」、limited career choice「限られた職業選択」
prompt 引き起こす、促す
trend 全般的な方向性、傾向
rise 発生、台頭、隆盛、興り、⇒[give rise to- ~を起こす、~を生じさせる
box (動詞)箱に入れる、箱詰めにする
boxed meal 箱詰めにされた食事 「弁当」
a boxed article 四角で囲まれた記事 「囲み記事」
see box (英文雑誌などで記載されている 囲み(記事)参照
typically 通常は
cost about nine dollars およそ9ドル(の費用が)かかる、「弁当の値段は1000円程度」をドル換算
a – percent discount ~パーセント引き
give/make a – percent discount ~%の値引きをする
as part of – = as a part of- ~の一環として
welfare program 福利厚生、福祉政策
people on welfare 生活保護を受けている人
benefit ~の利益になる、~にとってプラスになる、~を利する
a preset number あらかじめ調整された 数/数量
take care of- (ある状況や課題などに)責任を持って取り組む/引き受ける/対処する
adjust A to B AをBにあわせて調整する、調節する、
profile 特徴、概要、(人や物について、有益な情報を伝える記述)
client 顧客、取引先
staff 集合名詞(複数の人を含んでいる)、tend to 三単現のsは付きません。
tend to do する傾向がある
while ここでは、「一方」、 〜のあいだ
strategy 戦略
pay off (失敗の危険もある計画や行動などが)うまくいく、(利益・効果を)あげる/もたらす、成果を上げる
indicator 指標
booming 活況の、好景気の
 booming company 成長著しい企業、 booming business 好景気に沸く業界
look forward to – ~(名詞/動名詞-ing形)を楽しみにする、~を楽しみに待つ
ever-growing ますます増えている、増え続ける

spare 予備の、空いている、余っている
spare (時間・金・場所などをある目的のために)取っておく、割く、工面する、容赦する、(人を)大目に見る、(苦労・面倒を)かけない、免れさせる、(人のために)控える、慎む、なしですます、使い惜しみする

*. spare time to go out for lunch
spare time 時間、[spare money お金、[spare space 場所、[spare land 土地

1. (人のために)慎む、控える」
“I got food poisoning last weekend,” Michael said. “Spare me the detail,” Eric replied.
spare me the details (自分のために、詳細は)慎む、控える

2. 形容詞で、「予備の」
Donna and Lydia got a flat tie while driving south on the freeway, but luckily they had a spare tire in the trunk.
get a flat tire タイヤがパンクする
a spare tire 予備のタイヤ

bowl a spare (ボーリングゲームで、2投目で10ピン全てを倒し終えて)スペアを出す



No tags for this post.